詩 篇 102:11
<< 詩 篇 102:11 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 年 日 如 日 影 偏 斜 ; 我 也 如 草 枯 乾 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 年 日 如 日 影 偏 斜 ; 我 也 如 草 枯 乾 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我的年日好像日影偏斜,我也好像草一般枯乾。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我的年日好像日影偏斜,我也好像草一般枯干。

תהילים 102:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יָמַי כְּצֵל נָטוּי וַאֲנִי כָּעֵשֶׂב אִיבָשׁ׃

Psalm 102:11 New American Standard Bible (© 1995)
My days are like a lengthened shadow, And I wither away like grass.


雅 各 書 1:11 太 陽 出 來 , 熱 風 颳 起 , 草 就 枯 乾 , 花 也 凋 謝 , 美 容 就 消 沒 了 ; 那 富 足 的 人 , 在 他 所 行 的 事 上 也 要 這 樣 衰 殘 。
約 伯 記 14:2 出 來 如 花 , 又 被 割 下 , 飛 去 如 影 , 不 能 存 留 。
詩 篇 6:2 耶 和 華 啊 , 求 你 可 憐 我 , 因 為 我 軟 弱 。 耶 和 華 啊 , 求 你 醫 治 我 , 因 為 我 的 骨 頭 發 戰 。
詩 篇 102:4 我 的 心 被 傷 , 如 草 枯 乾 , 甚 至 我 忘 記 吃 飯 。
詩 篇 109:23 我 如 日 影 漸 漸 偏 斜 而 去 ; 我 如 蝗 蟲 被 抖 出 來 。
詩 篇 144:4 人 好 像 一 口 氣 ; 他 的 年 日 如 同 影 兒 快 快 過 去 。
以 賽 亞 書 40:6 有 人 聲 說 : 你 喊 叫 罷 ! 有 一 個 說 : 我 喊 叫 甚 麼 呢 ? 說 : 凡 有 血 氣 的 盡 都 如 草 ; 他 的 美 容 都 像 野 地 的 花 。