箴言 25:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
寧可住在房頂的角上,不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
宁可住在房顶的角上,不在宽阔的房屋与争吵的妇人同住。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
寧可住在房頂的一角,也不跟吵鬧的婦人同住一間房屋。

圣经新译本 (CNV Simplified)
宁可住在房顶的一角,也不跟吵闹的妇人同住一间房屋。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
寧 可 住 在 房 頂 的 角 上 , 不 在 寬 闊 的 房 屋 與 爭 吵 的 婦 人 同 住 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
宁 可 住 在 房 顶 的 角 上 , 不 在 宽 阔 的 房 屋 与 争 吵 的 妇 人 同 住 。

Proverbs 25:24 King James Bible
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.

Proverbs 25:24 English Revised Version
It is better to dwell in the comer of the housetop, than with a contentious woman in a wide house.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 19:13
愚昧的兒子是父親的禍患,妻子的爭吵如雨連連滴漏。

箴言 21:9,19
寧可住在房頂的角上,不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。…

箴言 27:15,16
大雨之日連連滴漏和爭吵的婦人一樣,…

鏈接 (Links)
箴言 25:24 雙語聖經 (Interlinear)箴言 25:24 多種語言 (Multilingual)Proverbios 25:24 西班牙人 (Spanish)Proverbes 25:24 法國人 (French)Sprueche 25:24 德語 (German)箴言 25:24 中國語文 (Chinese)Proverbs 25:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
箴言雜記
23北風生雨,讒謗人的舌頭也生怒容。 24寧可住在房頂的角上,不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。 25有好消息從遠方來,就如拿涼水給口渴的人喝。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 21:9
寧可住在房頂的角上,不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。

箴言 25:25
有好消息從遠方來,就如拿涼水給口渴的人喝。

箴言 25:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)