箴 言 15:17
<< 箴 言 15:17 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
吃 素 菜 , 彼 此 相 愛 , 強 如 吃 肥 牛 , 彼 此 相 恨 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
吃 素 菜 , 彼 此 相 爱 , 强 如 吃 肥 牛 , 彼 此 相 恨 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
吃素菜而彼此相愛,勝過吃肥牛卻彼此憎恨。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
吃素菜而彼此相爱,胜过吃肥牛却彼此憎恨。

משלי 15:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
טֹוב אֲרֻחַת יָרָק וְאַהֲבָה־שָׁם מִשֹּׁור אָבוּס וְשִׂנְאָה־בֹו׃

Proverbs 15:17 New American Standard Bible (© 1995)
Better is a dish of vegetables where love is Than a fattened ox served with hatred.


馬 太 福 音 22:4 王 又 打 發 別 的 僕 人 , 說 : 你 們 告 訴 那 被 召 的 人 , 我 的 筵 席 已 經 預 備 好 了 , 牛 和 肥 畜 已 經 宰 了 , 各 樣 都 齊 備 , 請 你 們 來 赴 席 。
路 加 福 音 15:23 把 那 肥 牛 犢 牽 來 宰 了 , 我 們 可 以 吃 喝 快 樂 ;
箴 言 17:1 設 筵 滿 屋 , 大 家 相 爭 , 不 如 有 塊 乾 餅 , 大 家 相 安 。
傳 道 書 4:6 滿 了 一 把 , 得 享 安 靜 , 強 如 滿 了 兩 把 , 勞 碌 捕 風 。