俄巴底亞書 1:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「耶和華降罰的日子臨近萬國。你怎樣行,他也必照樣向你行,你的報應必歸到你頭上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“耶和华降罚的日子临近万国。你怎样行,他也必照样向你行,你的报应必归到你头上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華的日子臨近萬國了,人必照你所行的向你施行,你的報應必歸到你的頭上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华的日子临近万国了,人必照你所行的向你施行,你的报应必归到你的头上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 降 罰 的 日 子 臨 近 萬 國 。 你 怎 樣 行 , 他 也 必 照 樣 向 你 行 ; 你 的 報 應 必 歸 到 你 頭 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 降 罚 的 日 子 临 近 万 国 。 你 怎 样 行 , 他 也 必 照 样 向 你 行 ; 你 的 报 应 必 归 到 你 头 上 。

Obadiah 1:15 King James Bible
For the day of the LORD is near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head.

Obadiah 1:15 English Revised Version
For the day of the LORD is near upon all the nations: as thou hast done, it shall be done unto thee; thy dealing shall return upon thine own head.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the day.

詩篇 110:5,6
在你右邊的主,當他發怒的日子,必打傷列王。…

耶利米書 9:25,26
耶和華說:「看哪,日子將到,我要刑罰一切受過割禮,心卻未受割禮的,…

耶利米書 25:15-29
耶和華以色列的神對我如此說:「你從我手中接這杯憤怒的酒,使我所差遣你去的各國的民喝。…

耶利米書 49:12
耶和華如此說:「原不該喝那杯的一定要喝,你能盡免刑罰嗎?你必不能免,一定要喝。」

耶利米哀歌 4:21,22
住烏斯地的以東民哪,只管歡喜快樂!苦杯也必傳到你那裡,你必喝醉,以致露體。…

以西結書 30:3
因為耶和華的日子臨近,就是密雲之日,列國受罰之期。

約珥書 3:11-14
四圍的列國啊,你們要速速地來,一同聚集!耶和華啊,求你使你的大能者降臨!…

彌迦書 5:15
我也必在怒氣和憤怒中,向那不聽從的列國施報。」

撒迦利亞書 14:14-18
猶大也必在耶路撒冷爭戰。那時四圍各國的財物,就是許多金銀、衣服,必被收聚。…

as.

士師記 1:7
亞多尼比色說:「從前有七十個王,手腳的大拇指都被我砍斷,在我桌子底下拾取零碎食物。現在神按著我所行的報應我了。」於是他們將亞多尼比色帶到耶路撒冷,他就死在那裡。

詩篇 137:8
將要被滅的巴比倫城啊,報復你像你待我們的,那人便為有福!

以西結書 35:15
你怎樣因以色列家的地業荒涼而喜樂,我必照你所行的待你。西珥山哪,你和以東全地必都荒涼,你們就知道我是耶和華。』

約珥書 3:7,8
我必激動他們離開你們所賣到之地,又必使報應歸到你們的頭上。…

哈巴谷書 2:8
因你搶奪許多的國,殺人流血,向國內的城並城中一切居民施行強暴,所以各國剩下的民都必搶奪你。

馬太福音 7:2
因為你們怎樣論斷人,也必怎樣被論斷;你們用什麼量器量給人,也必用什麼量器量給你們。

雅各書 2:13
因為那不憐憫人的,也要受無憐憫的審判;憐憫原是向審判誇勝。

鏈接 (Links)
俄巴底亞書 1:15 雙語聖經 (Interlinear)俄巴底亞書 1:15 多種語言 (Multilingual)Abdías 1:15 西班牙人 (Spanish)Abdias 1:15 法國人 (French)Obadja 1:15 德語 (German)俄巴底亞書 1:15 中國語文 (Chinese)Obadiah 1:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
因陷害雅各
15「耶和華降罰的日子臨近萬國。你怎樣行,他也必照樣向你行,你的報應必歸到你頭上。 16你們猶大人在我聖山怎樣喝了苦杯,萬國也必照樣常常地喝。且喝且咽,他們就歸於無有。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 24:1
「全能者既定期罰惡,為何不使認識他的人看見那日子呢?

耶利米書 50:29
「招集一切弓箭手來攻擊巴比倫,要在巴比倫四圍安營,不要容一人逃脫,照著她所做的報應她。她怎樣待人,也要怎樣待她,因為她向耶和華以色列的聖者發了狂傲。

耶利米書 51:56
這是行毀滅的臨到巴比倫,巴比倫的勇士被捉住,他們的弓折斷了,因為耶和華是施行報應的神,必定施行報應。

以西結書 30:3
因為耶和華的日子臨近,就是密雲之日,列國受罰之期。

以西結書 35:11
所以主耶和華說:我指著我的永生起誓,我必照你的怒氣和你從仇恨中向他們所發的嫉妒待你。我審判你的時候,必將自己顯明在他們中間。

以西結書 35:15
你怎樣因以色列家的地業荒涼而喜樂,我必照你所行的待你。西珥山哪,你和以東全地必都荒涼,你們就知道我是耶和華。』

約珥書 1:15
哀哉,耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。

約珥書 2:1
「你們要在錫安吹角,在我聖山吹出大聲!國中的居民都要發顫,因為耶和華的日子將到,已經臨近。

約珥書 2:11
耶和華在他軍旅前發聲,他的隊伍甚大,成就他命的是強盛者。因為耶和華的日子大而可畏,誰能當得起呢?

阿摩司書 5:18
想望耶和華日子來到的有禍了!你們為何想望耶和華的日子呢?那日黑暗沒有光明,

阿摩司書 5:20
耶和華的日子不是黑暗沒有光明嗎?不是幽暗毫無光輝嗎?

哈巴谷書 2:8
因你搶奪許多的國,殺人流血,向國內的城並城中一切居民施行強暴,所以各國剩下的民都必搶奪你。

俄巴底亞書 1:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)