民數記 4:37
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這是哥轄各族中被數的,是在會幕裡辦事的,就是摩西、亞倫照耶和華藉摩西所吩咐數點的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这是哥辖各族中被数的,是在会幕里办事的,就是摩西、亚伦照耶和华借摩西所吩咐数点的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這是哥轄家族被數點的人數,是所有在會幕裡辦事的人數,就是摩西和亞倫,照著耶和華藉摩西吩咐數點的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这是哥辖家族被数点的人数,是所有在会幕里办事的人数,就是摩西和亚伦,照着耶和华藉摩西吩咐数点的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 是 哥 轄 各 族 中 被 數 的 , 是 在 會 幕 裡 辦 事 的 , 就 是 摩 西 、 亞 倫 照 耶 和 華 藉 摩 西 所 吩 咐 數 點 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 是 哥 辖 各 族 中 被 数 的 , 是 在 会 幕 里 办 事 的 , 就 是 摩 西 、 亚 伦 照 耶 和 华 藉 摩 西 所 吩 咐 数 点 的 。

Numbers 4:37 King James Bible
These were they that were numbered of the families of the Kohathites, all that might do service in the tabernacle of the congregation, which Moses and Aaron did number according to the commandment of the LORD by the hand of Moses.

Numbers 4:37 English Revised Version
These are they that were numbered of the families of the Kohathites, all that did serve in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of the LORD by the hand of Moses.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no reference

鏈接 (Links)
民數記 4:37 雙語聖經 (Interlinear)民數記 4:37 多種語言 (Multilingual)Números 4:37 西班牙人 (Spanish)Nombres 4:37 法國人 (French)4 Mose 4:37 德語 (German)民數記 4:37 中國語文 (Chinese)Numbers 4:37 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
米拉利子孫之職任
36被數的共有二千七百五十名。 37這是哥轄各族中被數的,是在會幕裡辦事的,就是摩西、亞倫照耶和華藉摩西所吩咐數點的。
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 3:27
屬哥轄的,有暗蘭族、以斯哈族、希伯倫族、烏薛族,這是哥轄的諸族。

民數記 4:36
被數的共有二千七百五十名。

民數記 4:38
革順子孫被數的,照著家室、宗族,

民數記 4:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)