民數記 35:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「倘若人用鐵器打人,以致打死,他就是故殺人的,故殺人的必被治死。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“倘若人用铁器打人,以致打死,他就是故杀人的,故杀人的必被治死。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「『如果人用鐵器打人,以致把人打死,他就是故意殺人的;故意殺人的必被處死。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「『如果人用铁器打人,以致把人打死,他就是故意杀人的;故意杀人的必被处死。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
倘 若 人 用 鐵 器 打 人 , 以 致 打 死 , 他 就 是 故 殺 人 的 ; 故 殺 人 的 必 被 治 死 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
倘 若 人 用 铁 器 打 人 , 以 致 打 死 , 他 就 是 故 杀 人 的 ; 故 杀 人 的 必 被 治 死 。

Numbers 35:16 King James Bible
And if he smite him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.

Numbers 35:16 English Revised Version
But if he smote him with an instrument of iron, so that he died, he is a manslayer: the manslayer shall surely be put to death.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

if he smite

民數記 35:22-24
「倘若人沒有仇恨,忽然將人推倒,或是沒有埋伏把物扔在人身上,…

申命記 19:11-13
「若有人恨他的鄰舍,埋伏著起來擊殺他,以至於死,便逃到這些城的一座城,…

the

民數記 35:30-33
無論誰故殺人,要憑幾個見證人的口把那故殺人的殺了,只是不可憑一個見證的口叫人死。…

創世記 9:5,6
流你們血,害你們命的,無論是獸是人,我必討他的罪,就是向各人的弟兄也是如此。…

出埃及記 21:12-14
「打人以致打死的,必要把他治死。…

利未記 24:17
打死人的必被治死,

鏈接 (Links)
民數記 35:16 雙語聖經 (Interlinear)民數記 35:16 多種語言 (Multilingual)Números 35:16 西班牙人 (Spanish)Nombres 35:16 法國人 (French)4 Mose 35:16 德語 (German)民數記 35:16 中國語文 (Chinese)Numbers 35:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
簡邑為逃城
15這六座城要給以色列人和他們中間的外人,並寄居的,作為逃城,使誤殺人的都可以逃到那裡。 16「倘若人用鐵器打人,以致打死,他就是故殺人的,故殺人的必被治死。 17若用可以打死人的石頭打死了人,他就是故殺人的,故殺人的必被治死。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 21:12
「打人以致打死的,必要把他治死。

出埃及記 21:14
人若任意用詭計殺了他的鄰舍,就是逃到我的壇那裡,也當捉去把他治死。

利未記 24:17
打死人的必被治死,

民數記 35:30
無論誰故殺人,要憑幾個見證人的口把那故殺人的殺了,只是不可憑一個見證的口叫人死。

申命記 19:11
「若有人恨他的鄰舍,埋伏著起來擊殺他,以至於死,便逃到這些城的一座城,

民數記 35:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)