民數記 33:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
從疏割起行,安營在曠野邊的以倘。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
从疏割起行,安营在旷野边的以倘。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
從疏割起行,在曠野邊界的以倘安營。

圣经新译本 (CNV Simplified)
从疏割起行,在旷野边界的以倘安营。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
從 疏 割 起 行 , 安 營 在 曠 野 邊 的 以 倘 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
从 疏 割 起 行 , 安 营 在 旷 野 边 的 以 倘 。

Numbers 33:6 King James Bible
And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.

Numbers 33:6 English Revised Version
And they journeyed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

departed.

出埃及記 13:20
他們從疏割起行,在曠野邊的以倘安營。

Succoth.

鏈接 (Links)
民數記 33:6 雙語聖經 (Interlinear)民數記 33:6 多種語言 (Multilingual)Números 33:6 西班牙人 (Spanish)Nombres 33:6 法國人 (French)4 Mose 33:6 德語 (German)民數記 33:6 中國語文 (Chinese)Numbers 33:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
記以色列人由蘭塞起行至伯亞什亭
5以色列人從蘭塞起行,安營在疏割。 6從疏割起行,安營在曠野邊的以倘。 7從以倘起行,轉到比哈希錄,是在巴力洗分對面,就在密奪安營。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 13:20
他們從疏割起行,在曠野邊的以倘安營。

民數記 33:7
從以倘起行,轉到比哈希錄,是在巴力洗分對面,就在密奪安營。

民數記 33:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)