民數記 32:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就來見摩西和祭司以利亞撒並會眾的首領,說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就来见摩西和祭司以利亚撒并会众的首领,说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
就來對摩西和以利亞撒祭司,以及會眾的首領說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
就来对摩西和以利亚撒祭司,以及会众的首领说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
就 來 見 摩 西 和 祭 司 以 利 亞 撒 , 並 會 眾 的 首 領 , 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
就 来 见 摩 西 和 祭 司 以 利 亚 撒 , 并 会 众 的 首 领 , 说 :

Numbers 32:2 King James Bible
The children of Gad and the children of Reuben came and spake unto Moses, and to Eleazar the priest, and unto the princes of the congregation, saying,

Numbers 32:2 English Revised Version
the children of Gad and the children of Reuben came and spake unto Moses, and to Eleazar the priest, and unto the princes of the congregation, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
民數記 32:2 雙語聖經 (Interlinear)民數記 32:2 多種語言 (Multilingual)Números 32:2 西班牙人 (Spanish)Nombres 32:2 法國人 (French)4 Mose 32:2 德語 (German)民數記 32:2 中國語文 (Chinese)Numbers 32:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
魯本迦得二支派求業於約旦河東
1魯本子孫和迦得子孫的牲畜極其眾多。他們看見雅謝地和基列地是可牧放牲畜之地, 2就來見摩西和祭司以利亞撒並會眾的首領,說: 3「亞他錄、底本、雅謝、寧拉、希實本、以利亞利、示班、尼波、比穩,…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 4:22
「官長若行了耶和華他神所吩咐不可行的什麼事,誤犯了罪,

民數記 32:1
魯本子孫和迦得子孫的牲畜極其眾多。他們看見雅謝地和基列地是可牧放牲畜之地,

民數記 32:3
「亞他錄、底本、雅謝、寧拉、希實本、以利亞利、示班、尼波、比穩,

士師記 5:16
你為何坐在羊圈內聽群中吹笛的聲音呢?在魯本的溪水旁,有心中設大謀的。

民數記 32:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)