民數記 31:51
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西和祭司以利亞撒就收了他們的金子,都是打成的器皿。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西和祭司以利亚撒就收了他们的金子,都是打成的器皿。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西和以利亞撒祭司就收了他們的金子,就是各樣金子做成的器皿。

圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西和以利亚撒祭司就收了他们的金子,就是各样金子做成的器皿。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 和 祭 司 以 利 亞 撒 就 收 了 他 們 的 金 子 , 都 是 打 成 的 器 皿 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 和 祭 司 以 利 亚 撒 就 收 了 他 们 的 金 子 , 都 是 打 成 的 器 皿 。

Numbers 31:51 King James Bible
And Moses and Eleazar the priest took the gold of them, even all wrought jewels.

Numbers 31:51 English Revised Version
And Moses and Eleazar the priest took the gold of them, even all wrought jewels.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 7:2-6
當天,以色列的眾首領,就是各族的族長,都來奉獻。他們是各支派的首領,管理那些被數的人。…

鏈接 (Links)
民數記 31:51 雙語聖經 (Interlinear)民數記 31:51 多種語言 (Multilingual)Números 31:51 西班牙人 (Spanish)Nombres 31:51 法國人 (French)4 Mose 31:51 德語 (German)民數記 31:51 中國語文 (Chinese)Numbers 31:51 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
五輸其一貢於耶和華
50如今我們將各人所得的金器,就是腳鏈子、鐲子、打印的戒指、耳環、手釧,都送來為耶和華的供物,好在耶和華面前為我們的生命贖罪。」 51摩西和祭司以利亞撒就收了他們的金子,都是打成的器皿。 52千夫長、百夫長所獻給耶和華為舉祭的金子,共有一萬六千七百五十舍客勒。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 31:50
如今我們將各人所得的金器,就是腳鏈子、鐲子、打印的戒指、耳環、手釧,都送來為耶和華的供物,好在耶和華面前為我們的生命贖罪。」

民數記 31:52
千夫長、百夫長所獻給耶和華為舉祭的金子,共有一萬六千七百五十舍客勒。

民數記 31:50
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)