民數記 27:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又將你的尊榮給他幾分,使以色列全會眾都聽從他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又将你的尊荣给他几分,使以色列全会众都听从他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要把你的尊榮給他幾分,好叫以色列全體會眾都聽從他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要把你的尊荣给他几分,好叫以色列全体会众都听从他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 將 你 的 尊 榮 給 他 幾 分 , 使 以 色 列 全 會 眾 都 聽 從 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 将 你 的 尊 荣 给 他 几 分 , 使 以 色 列 全 会 众 都 听 从 他 。

Numbers 27:20 King James Bible
And thou shalt put some of thine honour upon him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient.

Numbers 27:20 English Revised Version
And thou shalt put of thine honour upon him, that all the congregation of the children of Israel may obey.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he shall

約書亞記 9:14
以色列人受了他們些食物,並沒有求問耶和華。

士師記 1:1
約書亞死後,以色列人求問耶和華說:「我們中間誰當首先上去攻擊迦南人,與他們爭戰?」

士師記 20:18,23,26-28
以色列人就起來,到伯特利去求問神說:「我們中間誰當首先上去與便雅憫人爭戰呢?」耶和華說:「猶大當先上去。」…

撒母耳記上 22:10
亞希米勒為他求問耶和華,又給他食物,並給他殺非利士人歌利亞的刀。」

撒母耳記上 23:9
大衛知道掃羅設謀害他,就對祭司亞比亞他說:「將以弗得拿過來。」

撒母耳記上 28:6
掃羅求問耶和華,耶和華卻不藉夢,或烏陵,或先知回答他。

撒母耳記上 30:7
大衛對亞希米勒的兒子祭司亞比亞他說:「請你將以弗得拿過來。」亞比亞他就將以弗得拿到大衛面前。

Urim

出埃及記 28:30
又要將烏陵和土明放在決斷的胸牌裡。亞倫進到耶和華面前的時候,要戴在胸前,在耶和華面前常將以色列人的決斷牌戴在胸前。

利未記 8:8
又給他戴上胸牌,把烏陵和土明放在胸牌內,

申命記 33:8
論利未說:「耶和華啊,你的土明和烏陵都在你的虔誠人那裡。你在瑪撒曾試驗他,在米利巴水與他爭論。

撒母耳記上 28:6
掃羅求問耶和華,耶和華卻不藉夢,或烏陵,或先知回答他。

以斯拉記 2:63
省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」

尼希米記 7:65
省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」

at his word

民數記 27:17
可以在他們面前出入,也可以引導他們,免得耶和華的會眾如同沒有牧人的羊群一般。」

約書亞記 9:14
以色列人受了他們些食物,並沒有求問耶和華。

撒母耳記上 22:10-15
亞希米勒為他求問耶和華,又給他食物,並給他殺非利士人歌利亞的刀。」…

鏈接 (Links)
民數記 27:20 雙語聖經 (Interlinear)民數記 27:20 多種語言 (Multilingual)Números 27:20 西班牙人 (Spanish)Nombres 27:20 法國人 (French)4 Mose 27:20 德語 (German)民數記 27:20 中國語文 (Chinese)Numbers 27:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
簡約書亞繼摩西職
19使他站在祭司以利亞撒和全會眾面前,囑咐他。 20又將你的尊榮給他幾分,使以色列全會眾都聽從他。 21他要站在祭司以利亞撒面前,以利亞撒要憑烏陵的判斷,在耶和華面前為他求問。他和以色列全會眾都要遵以利亞撒的命出入。」…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 27:19
使他站在祭司以利亞撒和全會眾面前,囑咐他。

民數記 27:21
他要站在祭司以利亞撒面前,以利亞撒要憑烏陵的判斷,在耶和華面前為他求問。他和以色列全會眾都要遵以利亞撒的命出入。」

民數記 27:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)