民數記 15:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若願意從牛群羊群中取牛羊做火祭獻給耶和華,無論是燔祭是平安祭,為要還特許的願,或是做甘心祭,或是逢你們節期獻的,都要奉給耶和華為馨香之祭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若愿意从牛群羊群中取牛羊做火祭献给耶和华,无论是燔祭是平安祭,为要还特许的愿,或是做甘心祭,或是逢你们节期献的,都要奉给耶和华为馨香之祭。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果要從牛群或羊群,拿牛羊作火祭獻給耶和華,無論是燔祭,或是其他的祭,為要還特許的願,或是作甘心的祭,或是在你們的節期獻上的,都要獻給耶和華作為馨香的祭;

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果要从牛群或羊群,拿牛羊作火祭献给耶和华,无论是燔祭,或是其他的祭,为要还特许的愿,或是作甘心的祭,或是在你们的节期献上的,都要献给耶和华作为馨香的祭;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 願 意 從 牛 群 羊 群 中 取 牛 羊 作 火 祭 , 獻 給 耶 和 華 , 無 論 是 燔 祭 是 平 安 祭 , 為 要 還 特 許 的 願 , 或 是 作 甘 心 祭 , 或 是 逢 你 們 節 期 獻 的 , 都 要 奉 給 耶 和 華 為 馨 香 之 祭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 愿 意 从 牛 群 羊 群 中 取 牛 羊 作 火 祭 , 献 给 耶 和 华 , 无 论 是 燔 祭 是 平 安 祭 , 为 要 还 特 许 的 愿 , 或 是 作 甘 心 祭 , 或 是 逢 你 们 节 期 献 的 , 都 要 奉 给 耶 和 华 为 馨 香 之 祭 。

Numbers 15:3 King James Bible
And will make an offering by fire unto the LORD, a burnt offering, or a sacrifice in performing a vow, or in a freewill offering, or in your solemn feasts, to make a sweet savour unto the LORD, of the herd, or of the flock:

Numbers 15:3 English Revised Version
and will make an offering by fire unto the LORD, a burnt offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a freewill offering, or in your set feasts, to make a sweet savour unto the LORD, of the herd, or of the flock:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

will make

出埃及記 29:18,25,41
要把全羊燒在壇上,是給耶和華獻的燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。…

利未記 1:2,3,9,13,17
「你曉諭以色列人說:你們中間若有人獻供物給耶和華,要從牛群羊群中獻牲畜為供物。…

利未記 10:13
你們要在聖處吃,因為在獻給耶和華的火祭中,這是你的份和你兒子的份,所吩咐我的本是這樣。

a burnt

利未記 1:1
耶和華從會幕中呼叫摩西,對他說:

a sacrifice

利未記 7:16
若所獻的是為還願,或是甘心獻的,必在獻祭的日子吃,所剩下的第二天也可以吃。

利未記 22:18-23
「你曉諭亞倫和他子孫,並以色列眾人說:以色列家中的人,或在以色列中寄居的,凡獻供物,無論是所許的願,是甘心獻的,就是獻給耶和華做燔祭的,…

申命記 12:11
那時要將我所吩咐你們的燔祭、平安祭、十分取一之物和手中的舉祭,並向耶和華許願獻的一切美祭,都奉到耶和華你們神所選擇要立為他名的居所。

performing.

利未記 27:2
「你曉諭以色列人說:人還特許的願,被許的人要按你所估的價值歸給耶和華。

or in a free-will

利未記 22:21,23
凡從牛群或是羊群中,將平安祭獻給耶和華,為要還特許的願,或是做甘心獻的,所獻的必純全無殘疾的才蒙悅納。…

申命記 12:6,17
將你們的燔祭、平安祭、十分取一之物和手中的舉祭並還願祭、甘心祭,以及牛群羊群中頭生的,都奉到那裡。…

申命記 16:10
你要照耶和華你神所賜你的福,手裡拿著甘心祭,獻在耶和華你的神面前,守七七節。

in your

民數記 28:16-19,27
「正月十四日是耶和華的逾越節。…

民數記 29:1,2,8,13
「七月初一日,你們當有聖會,什麼勞碌的工都不可做,是你們當守為吹角的日子。…

利未記 23:8,12,36
要將火祭獻給耶和華七日。第七日是聖會,什麼勞碌的工都不可做。」…

申命記 16:1-17
「你要注意亞筆月,向耶和華你的神守逾越節,因為耶和華你的神在亞筆月夜間領你出埃及。…

a sweet

創世記 8:21
耶和華聞那馨香之氣,就心裡說:「我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裡懷著惡念),也不再按著我才行的滅各種的活物了。

出埃及記 29:18
要把全羊燒在壇上,是給耶和華獻的燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。

馬太福音 3:17
從天上有聲音說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」

以弗所書 5:2
也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當做馨香的供物和祭物獻於神。

腓立比書 4:18
但我樣樣都有,並且有餘。我已經充足,因我從以巴弗提受了你們的饋送,當做極美的香氣,為神所收納所喜悅的祭物。

the herd.

鏈接 (Links)
民數記 15:3 雙語聖經 (Interlinear)民數記 15:3 多種語言 (Multilingual)Números 15:3 西班牙人 (Spanish)Nombres 15:3 法國人 (French)4 Mose 15:3 德語 (German)民數記 15:3 中國語文 (Chinese)Numbers 15:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
獻祭之例
2「你曉諭以色列人說:你們到了我所賜給你們居住的地, 3若願意從牛群羊群中取牛羊做火祭獻給耶和華,無論是燔祭是平安祭,為要還特許的願,或是做甘心祭,或是逢你們節期獻的,都要奉給耶和華為馨香之祭。 4那獻供物的就要將細麵伊法十分之一,並油一欣四分之一,調和做素祭,獻給耶和華。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多後書 2:15
因為我們在神面前,無論在得救的人身上或滅亡的人身上,都有基督馨香之氣。

哥林多後書 2:16
在這等人,就做了死的香氣叫他死;在那等人,就做了活的香氣叫他活。這事誰能當得起呢?

腓立比書 4:18
但我樣樣都有,並且有餘。我已經充足,因我從以巴弗提受了你們的饋送,當做極美的香氣,為神所收納所喜悅的祭物。

創世記 8:21
耶和華聞那馨香之氣,就心裡說:「我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裡懷著惡念),也不再按著我才行的滅各種的活物了。

利未記 1:2
「你曉諭以色列人說:你們中間若有人獻供物給耶和華,要從牛群羊群中獻牲畜為供物。

利未記 1:3
「他的供物若以牛為燔祭,就要在會幕門口獻一隻沒有殘疾的公牛,可以在耶和華面前蒙悅納。

利未記 1:9
但燔祭的臟腑與腿,要用水洗。祭司就要把一切全燒在壇上,當做燔祭,獻於耶和華為馨香的火祭。

利未記 22:21
凡從牛群或是羊群中,將平安祭獻給耶和華,為要還特許的願,或是做甘心獻的,所獻的必純全無殘疾的才蒙悅納。

利未記 23:1
耶和華對摩西說:

詩篇 54:6
我要把甘心祭獻給你,耶和華啊,我要稱讚你的名,這名本為美好。

民數記 15:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)