尼希米記 6:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們這樣四次打發人來見我,我都如此回答他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们这样四次打发人来见我,我都如此回答他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們連續四次這樣差派人來見我,我都這樣回覆他們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们连续四次这样差派人来见我,我都这样回覆他们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 這 樣 四 次 打 發 人 來 見 我 , 我 都 如 此 回 答 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 这 样 四 次 打 发 人 来 见 我 , 我 都 如 此 回 答 他 们 。

Nehemiah 6:4 King James Bible
Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.

Nehemiah 6:4 English Revised Version
And they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

four times

士師記 16:6,10,15-20
大利拉對參孫說:「求你告訴我,你因何有這麼大的力氣,當用何法捆綁剋制你。」…

箴言 7:21
淫婦用許多巧言誘他隨從,用諂媚的嘴逼他同行。

路加福音 18:5
只因這寡婦煩擾我,我就給她申冤吧,免得她常來纏磨我。』」

哥林多前書 15:58
所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常竭力多做主工,因為知道,你們的勞苦在主裡面不是徒然的。

加拉太書 2:5
我們就是一刻的工夫也沒有容讓順服他們,為要叫福音的真理仍存在你們中間。

and I answered

箴言 14:15
愚蒙人是話都信,通達人步步謹慎。

鏈接 (Links)
尼希米記 6:4 雙語聖經 (Interlinear)尼希米記 6:4 多種語言 (Multilingual)Nehemías 6:4 西班牙人 (Spanish)Néhémie 6:4 法國人 (French)Nehemia 6:4 德語 (German)尼希米記 6:4 中國語文 (Chinese)Nehemiah 6:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
參巴拉計阻築垣之工
3於是我差遣人去見他們,說:「我現在辦理大工,不能下去。焉能停工下去見你們呢?」 4他們這樣四次打發人來見我,我都如此回答他們。 5參巴拉第五次打發僕人來見我,手裡拿著未封的信,…
交叉引用 (Cross Ref)
尼希米記 6:3
於是我差遣人去見他們,說:「我現在辦理大工,不能下去。焉能停工下去見你們呢?」

尼希米記 6:5
參巴拉第五次打發僕人來見我,手裡拿著未封的信,

尼希米記 6:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)