尼希米記 13:31
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我又派百姓按定期獻柴和初熟的土產。我的神啊,求你記念我,施恩於我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我又派百姓按定期献柴和初熟的土产。我的神啊,求你记念我,施恩于我。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我又指派人按時供應木柴和奉獻初熟之物。「我的 神啊,求你記念我,施恩給我。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
我又指派人按时供应木柴和奉献初熟之物。「我的 神啊,求你记念我,施恩给我。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 又 派 百 姓 按 定 期 獻 柴 和 初 熟 的 土 產 。 我 的   神 啊 , 求 你 記 念 我 , 施 恩 與 我 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 又 派 百 姓 按 定 期 献 柴 和 初 熟 的 土 产 。 我 的   神 啊 , 求 你 记 念 我 , 施 恩 与 我 。

Nehemiah 13:31 King James Bible
And for the wood offering, at times appointed, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good.

Nehemiah 13:31 English Revised Version
and for the wood offering, at times appointed, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the wood.

尼希米記 10:34
我們的祭司、利未人和百姓都掣籤,看每年是哪一族,按定期將獻祭的柴奉到我們神的殿裡,照著律法上所寫的,燒在耶和華我們神的壇上。

Remember.

尼希米記 13:14,22
我的神啊,求你因這事記念我,不要塗抹我為神的殿與其中的禮節所行的善。…

詩篇 25:7
求你不要記念我幼年的罪愆和我的過犯,耶和華啊,求你因你的恩惠,按你的慈愛記念我。

詩篇 26:8,9
耶和華啊,我喜愛你所住的殿和你顯榮耀的居所。…

詩篇 106:4
耶和華啊,你用恩惠待你的百姓,求你也用這恩惠記念我,開你的救恩眷顧我,

路加福音 23:42
就說:「耶穌啊,你得國降臨的時候,求你記念我!」

鏈接 (Links)
尼希米記 13:31 雙語聖經 (Interlinear)尼希米記 13:31 多種語言 (Multilingual)Nehemías 13:31 西班牙人 (Spanish)Néhémie 13:31 法國人 (French)Nehemia 13:31 德語 (German)尼希米記 13:31 中國語文 (Chinese)Nehemiah 13:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
禁與異族聯姻
30這樣,我潔淨他們,使他們離絕一切外邦人,派定祭司和利未人的班次,使他們各盡其職。 31我又派百姓按定期獻柴和初熟的土產。我的神啊,求你記念我,施恩於我。
交叉引用 (Cross Ref)
尼希米記 10:34
我們的祭司、利未人和百姓都掣籤,看每年是哪一族,按定期將獻祭的柴奉到我們神的殿裡,照著律法上所寫的,燒在耶和華我們神的壇上。

尼希米記 13:14
我的神啊,求你因這事記念我,不要塗抹我為神的殿與其中的禮節所行的善。

尼希米記 13:22
我吩咐利未人潔淨自己,來守城門,使安息日為聖。我的神啊,求你因這事記念我,照你的大慈愛憐恤我。

尼希米記 13:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)