尼希米記 13:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我就斥責猶大的貴胄說:「你們怎麼行這惡事,犯了安息日呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我就斥责犹大的贵胄说:“你们怎么行这恶事,犯了安息日呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是我責備猶大的貴族,對他們說:「你們怎麼行這惡事,褻瀆安息日呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是我责备犹大的贵族,对他们说:「你们怎麽行这恶事,亵渎安息日呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 就 斥 責 猶 大 的 貴 冑 說 : 你 們 怎 麼 行 這 惡 事 犯 了 安 息 日 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 就 斥 责 犹 大 的 贵 胄 说 : 你 们 怎 麽 行 这 恶 事 犯 了 安 息 日 呢 ?

Nehemiah 13:17 King James Bible
Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?

Nehemiah 13:17 English Revised Version
Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I contended.

尼希米記 13:11,25
我就斥責官長說:「為何離棄神的殿呢?」我便招聚利未人,使他們照舊供職。…

尼希米記 5:7
我心裡籌劃,就斥責貴胄和官長說:「你們各人向弟兄取利!」於是我招聚大會攻擊他們。

詩篇 82:1,2
亞薩的詩。…

箴言 28:4
違棄律法的誇獎惡人,遵守律法的卻與惡人相爭。

以賽亞書 1:10
你們這所多瑪的官長啊,要聽耶和華的話!你們這蛾摩拉的百姓啊,要側耳聽我們神的訓誨!

耶利米書 5:5
我要去見尊大的人,對他們說話,因為他們曉得耶和華的作為和他們神的法則。」哪知,這些人齊心將軛折斷,掙開繩索。

耶利米書 13:18
「你要對君王和太后說:『你們當自卑,坐在下邊,因你們的頭巾,就是你們的華冠,已經脫落了。』

耶利米書 22:2-9
說:『坐大衛寶座的猶大王啊,你和你的臣僕並進入城門的百姓,都當聽耶和華的話。…

彌迦書 3:1,9
我說:雅各的首領,以色列家的官長啊,你們要聽!你們不當知道公平嗎?…

鏈接 (Links)
尼希米記 13:17 雙語聖經 (Interlinear)尼希米記 13:17 多種語言 (Multilingual)Nehemías 13:17 西班牙人 (Spanish)Néhémie 13:17 法國人 (French)Nehemia 13:17 德語 (German)尼希米記 13:17 中國語文 (Chinese)Nehemiah 13:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戒民犯安息日
16又有推羅人住在耶路撒冷,他們把魚和各樣貨物運進來,在安息日賣給猶大人。 17我就斥責猶大的貴胄說:「你們怎麼行這惡事,犯了安息日呢? 18從前你們列祖豈不是這樣行,以致我們神使一切災禍臨到我們和這城嗎?現在你們還犯安息日,使憤怒越發臨到以色列!」…
交叉引用 (Cross Ref)
尼希米記 13:11
我就斥責官長說:「為何離棄神的殿呢?」我便招聚利未人,使他們照舊供職。

尼希米記 13:16
又有推羅人住在耶路撒冷,他們把魚和各樣貨物運進來,在安息日賣給猶大人。

尼希米記 13:25
我就斥責他們,咒詛他們,打了他們幾個人,拔下他們的頭髮,叫他們指著神起誓,必不將自己的女兒嫁給外邦人的兒子,也不為自己和兒子娶他們的女兒。

尼希米記 13:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)