那鴻書 3:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞述王啊,你的牧人睡覺,你的貴胄安歇,你的人民散在山間無人招聚。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚述王啊,你的牧人睡觉,你的贵胄安歇,你的人民散在山间无人招聚。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞述王啊!你的牧人睡覺,你的貴族安歇,你的子民分散在各山上,沒有人招聚他們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚述王啊!你的牧人睡觉,你的贵族安歇,你的子民分散在各山上,没有人招聚他们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 述 王 啊 , 你 的 牧 人 睡 覺 ; 你 的 貴 冑 安 歇 ; 你 的 人 民 散 在 山 間 , 無 人 招 聚 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 述 王 啊 , 你 的 牧 人 睡 觉 ; 你 的 贵 胄 安 歇 ; 你 的 人 民 散 在 山 间 , 无 人 招 聚 。

Nahum 3:18 King James Bible
Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy nobles shall dwell in the dust: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathereth them.

Nahum 3:18 English Revised Version
Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy worthies are at rest: thy people are scattered upon the mountains, and there is none to gather them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Thy shepherds.

那鴻書 2:6
河閘開放,宮殿沖沒。

出埃及記 15:16
驚駭恐懼臨到他們。耶和華啊,因你膀臂的大能,他們如石頭寂然不動,等候你的百姓過去,等候你所贖的百姓過去。

詩篇 76:5,6
心中勇敢的人都被搶奪,他們睡了長覺,沒有一個英雄能措手。…

以賽亞書 56:9,10
田野的諸獸都來吞吃吧,林中的諸獸也要如此!…

耶利米書 51:39,57
他們火熱的時候,我必為他們設擺酒席,使他們沉醉,好叫他們快樂,睡了長覺永不醒起。」這是耶和華說的。…

O King.

耶利米書 50:18
所以萬軍之耶和華以色列的神如此說:「我必罰巴比倫王和他的地,像我從前罰亞述王一樣。

以西結書 31:3-18
亞述王曾如黎巴嫩中的香柏樹,枝條榮美,影密如林,極其高大,樹尖插入雲中。…

以西結書 32:22,23
「亞述和她的眾民都在那裡,她民的墳墓在她四圍,他們都是被殺倒在刀下的。…

nobles.

以賽亞書 47:1
「巴比倫的處女啊,下來坐在塵埃!迦勒底的閨女啊,沒有寶座,要坐在地上!因為你不再稱為柔弱嬌嫩的。

啟示錄 6:15
地上的君王、臣宰、將軍、富戶、壯士和一切為奴的、自主的,都藏在山洞和巖石穴裡,

thy people.

列王紀上 22:17
米該雅說:「我看見以色列眾民散在山上,如同沒有牧人的羊群一般。耶和華說:『這民沒有主人,他們可以平平安安地各歸各家去。』」

以賽亞書 13:14
人必像被追趕的鹿,像無人收聚的羊,各歸回本族,各逃到本土。

鏈接 (Links)
那鴻書 3:18 雙語聖經 (Interlinear)那鴻書 3:18 多種語言 (Multilingual)Nahúm 3:18 西班牙人 (Spanish)Nahum 3:18 法國人 (French)Nahum 3:18 德語 (German)那鴻書 3:18 中國語文 (Chinese)Nahum 3:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
尼尼微因惡受罰
17你的首領多如蝗蟲,你的軍長彷彿成群的螞蚱,天涼的時候齊落在籬笆上,日頭一出便都飛去,人不知道落在何處。 18亞述王啊,你的牧人睡覺,你的貴胄安歇,你的人民散在山間無人招聚。 19你的損傷無法醫治,你的傷痕極其重大。凡聽你信息的,必都因此向你拍掌,你所行的惡誰沒有時常遭遇呢?
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 22:17
米該雅說:「我看見以色列眾民散在山上,如同沒有牧人的羊群一般。耶和華說:『這民沒有主人,他們可以平平安安地各歸各家去。』」

詩篇 76:5
心中勇敢的人都被搶奪,他們睡了長覺,沒有一個英雄能措手。

詩篇 76:6
雅各的神啊,你的斥責一發,坐車的、騎馬的都沉睡了。

以賽亞書 13:14
人必像被追趕的鹿,像無人收聚的羊,各歸回本族,各逃到本土。

以賽亞書 56:10
他看守的人是瞎眼的,都沒有知識,都是啞巴狗,不能叫喚,但知做夢、躺臥、貪睡。

耶利米書 50:18
所以萬軍之耶和華以色列的神如此說:「我必罰巴比倫王和他的地,像我從前罰亞述王一樣。

耶利米書 51:57
君王,名為萬軍之耶和華的說:「我必使巴比倫的首領、智慧人、省長、副省長和勇士都沉醉,使他們睡了長覺永不醒起。」

以西結書 31:11
我就必將它交給列國中大有威勢的人,他必定辦它。我因它的罪惡,已經驅逐它。

以西結書 31:12
外邦人,就是列邦中強暴的,將它砍斷棄掉。它的枝條落在山間和一切谷中,它的枝子折斷,落在地的一切河旁。地上的眾民已經走去,離開它的蔭下。

那鴻書 2:5
尼尼微王招聚他的貴胄,他們步行絆跌,速上城牆,預備擋牌。

那鴻書 3:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)