Psalm 72:2
King James Bible
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.

Darby Bible Translation
He will judge thy people with righteousness, and thine afflicted with judgment.

English Revised Version
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.

World English Bible
He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.

Young's Literal Translation
He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment.

Psalmet 72:2 Albanian
dhe ai do të gjykojë popullin tënd me drejtësi dhe të pikëlluarit e tu me saktësi.

D Sälm 72:2 Bavarian
Er reichneb dein Volk, so wie s rechtförtig ist, däß de Armen nit unter d Rädl graatnd.

Псалми 72:2 Bulgarian
За да съди Твоите люде с правда, И угнетените Ти с правосъдие.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他要按公義審判你的民,按公平審判你的困苦人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他要按公义审判你的民,按公平审判你的困苦人。

詩 篇 72:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 要 按 公 義 審 判 你 的 民 , 按 公 平 審 判 你 的 困 苦 人 。

詩 篇 72:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 要 按 公 义 审 判 你 的 民 , 按 公 平 审 判 你 的 困 苦 人 。

Psalm 72:2 Croatian Bible
Nek' puku tvojem sudi pravedno, siromasima po pravici!

Žalmů 72:2 Czech BKR
Aby soudil lid tvůj v spravedlnosti a chudé tvé v pravosti.

Salme 72:2 Danish
saa han dømmer dit Folk med Retfærdighed og dine arme med Ret!

Psalmen 72:2 Dutch Staten Vertaling
Zo zal hij Uw volk richten met gerechtigheid, en Uw ellendigen met recht.

Zsoltárok 72:2 Hungarian: Karoli
Hadd ítélje népedet igazsággal, és a te szegényeidet méltányossággal.

La psalmaro 72:2 Esperanto
Li jugxu Vian popolon kun vero Kaj Viajn prematojn kun justeco.

PSALMIT 72:2 Finnish: Bible (1776)
Että hän veis sinun kansas vanhurskauteen, ja auttais sinun raadollistas.

Westminster Leningrad Codex
יָדִ֣ין עַמְּךָ֣ בְצֶ֑דֶק וַעֲנִיֶּ֥יךָ בְמִשְׁפָּֽט׃

WLC (Consonants Only)
ידין עמך בצדק וענייך במשפט׃

Psaume 72:2 French: Darby
Il jugera ton peuple en justice, et tes affliges avec droiture.

Psaume 72:2 French: Louis Segond (1910)
Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité.

Psaume 72:2 French: Martin (1744)
Qu'il juge justement ton peuple, et équitablement ceux des tiens qui seront affligés.

Psalm 72:2 German: Modernized
daß er dein Volk bringe zur Gerechtigkeit und deine Elenden rette.

Psalm 72:2 German: Luther (1912)
daß er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden rette.

Psalm 72:2 German: Textbibel (1899)
Möge er dein Volk mit Gerechtigkeit richten und deine Elenden mit Recht.

Salmi 72:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
ed egli giudicherà il tuo popolo con giustizia, e i tuoi miseri con equità!

Salmi 72:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed egli giudicherà il tuo popolo in giustizia, Ed i tuoi poveri afflitti in dirittura.

MAZMUR 72:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka akan dihukumkannya umat-Mu dengan kebenaran dan segala hamba-Mu yang teraniaya itu dengan adil.

Psalmi 72:2 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(71-4) iudicabit pauperes populi salvabit filios pauperis et confringet calumniatorem

Psalm 72:2 Maori
Mana e whakawa tou iwi i runga i te tika, au rawakore i runga i te whakawa tika.

Salmenes 72:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Han skal dømme ditt folk med rettferdighet og dine elendige med rett.

Salmos 72:2 Spanish: Reina Valera 1909
El juzgará tu pueblo con justicia, Y tus afligidos con juicio.

Salmos 72:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El juzgará tu pueblo con justicia, y tus pobres con juicio.

Salmos 72:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Que ele governe teu povo com retidão, preservando o direito dos humildes!

Salmos 72:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.   

Psalmi 72:2 Romanian: Cornilescu
Şi el va judeca pe poporul Tău cu dreptate, şi pe nenorociţii Tăi cu nepărtinire.

Псалтирь 72:2 Russian: Synodal Translation (1876)
(71:2) да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;

Псалтирь 72:2 Russian koi8r
(71-2) да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;[]

Psaltaren 72:2 Swedish (1917)
Han döme ditt folk med rättfärdighet och dina betryckta med rätt.

Psalm 72:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaniyang hahatulan ang iyong bayan, ng katuwiran, at ang iyong dukha, ng kahatulan.

เพลงสดุดี 72:2 Thai: from KJV
ท่านจะได้พิพากษาประชาชนของพระองค์ด้วยความชอบธรรม และคนยากจนของพระองค์ด้วยความยุติธรรม

Mezmurlar 72:2 Turkish
Senin halkını doğrulukla,
Mazlum kullarını adilce yargılasın!

Thi-thieân 72:2 Vietnamese (1934)
Người sẽ đoán xét dân sự Chúa cách công bình, Xử kẻ khốn cùng cách ngay thẳng.

Psalm 72:1
Top of Page
Top of Page