Psalm 37:38
King James Bible
But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.

Darby Bible Translation
but the transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.

English Revised Version
As for transgressors, they shall be destroyed together: the latter end of the wicked shall be cut off.

World English Bible
As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.

Young's Literal Translation
And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.

Psalmet 37:38 Albanian
Por shkelësit do të shkatërrohen të gjithë; në fund të pabesët do të dërrmohen.

D Sälm 37:38 Bavarian
Mit de Sünder geet s aft Grabnbach zue, und de Gotloosn werdnd ausgrott.

Псалми 37:38 Bulgarian
А престъпниците [всички] заедно ще се изтребят; Останалите от нечестивите ще се отсекат.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
至於犯法的人,必一同滅絕,惡人終必剪除。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
至于犯法的人,必一同灭绝,恶人终必剪除。

詩 篇 37:38 Chinese Bible: Union (Traditional)
至 於 犯 法 的 人 , 必 一 同 滅 絕 ; 惡 人 終 必 剪 除 。

詩 篇 37:38 Chinese Bible: Union (Simplified)
至 於 犯 法 的 人 , 必 一 同 灭 绝 ; 恶 人 终 必 剪 除 。

Psalm 37:38 Croatian Bible
A grešnici bit će svi iskorijenjeni, istrijebit će se zlikovačko sjeme. (DLR)TAU

Žalmů 37:38 Czech BKR
Přestupníci pak že tolikéž vyhlazeni budou, a bezbožníci naposledy vyťati.

Salme 37:38 Danish
men Overtræderne udryddes til Hobe, de gudløses Fremtid gaar tabt.

Psalmen 37:38 Dutch Staten Vertaling
Maar de overtreders worden te zamen verdelgd. het einde der goddelozen wordt uitgeroeid.

Zsoltárok 37:38 Hungarian: Karoli
De a bûnösök mind elvesznek; a gonosznak vége pusztulás.

La psalmaro 37:38 Esperanto
Sed la krimuloj cxiuj estos ekstermitaj; La estonteco de la malpiuloj pereos.

PSALMIT 37:38 Finnish: Bible (1776)
Mutta väärät pitää ynnä hukkuman, ja jumalattomat pitää viimein hävitettämän.

Westminster Leningrad Codex
וּֽ֭פֹשְׁעִים נִשְׁמְד֣וּ יַחְדָּ֑ו אַחֲרִ֖ית רְשָׁעִ֣ים נִכְרָֽתָה׃

WLC (Consonants Only)
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה׃

Psaume 37:38 French: Darby
mais les transgresseurs seront detruits ensemble; la fin des mechants, c'est d'etre retranche;

Psaume 37:38 French: Louis Segond (1910)
Mais les rebelles sont tous anéantis, La postérité des méchants est retranchée.

Psaume 37:38 French: Martin (1744)
Mais les prévaricateurs seront tous ensemble détruits, et ce qui sera resté des méchants sera retranché.

Psalm 37:38 German: Modernized
Die Übertreter aber werden vertilget miteinander, und die Gottlosen werden zuletzt ausgerottet.

Psalm 37:38 German: Luther (1912)
Die Übertreter aber werden vertilgt miteinander, und die Gottlosen werden zuletzt ausgerottet.

Psalm 37:38 German: Textbibel (1899)
Aber die Abtrünnigen werden insgesamt vertilgt; die Nachkommenschaft der Gottlosen wird ausgerottet.

Salmi 37:38 Italian: Riveduta Bible (1927)
Mentre i trasgressori saranno tutti quanti distrutti; la posterità degli empi sarà sterminata.

Salmi 37:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma i trasgressori saranno distrutti tutti quanti; Ogni mercede è ricisa agli empi.

MAZMUR 37:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi orang yang durhaka itu akan dibinasakan bersama-sama dan pada akhirnya orang jahat itu ditumpas.

Psalmi 37:38 Latin: Vulgata Clementina
Injusti autem disperibunt simul ; reliquiæ impiorum interibunt.

Psalm 37:38 Maori
Tena ko te hunga kino, ka ngaro ngatahi atu ratou: te tukunga iho ki te hunga kino, ka hatepea atu ratou.

Salmenes 37:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
men overtrederne skal tilintetgjøres alle sammen, de ugudeliges fremtid skal avskjæres.

Salmos 37:38 Spanish: Reina Valera 1909
Mas los transgresores fueron todos á una destruídos: La postrimería de los impíos fué talada.

Salmos 37:38 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas los rebeldes fueron todos destruidos; la postrimería de los impíos fue talada.

Salmos 37:38 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
mas os impenitentes serão exterminados todos juntos; não haverá qualquer sucesso futuro para os ímpios.

Salmos 37:38 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.   

Psalmi 37:38 Romanian: Cornilescu
Dar cei răzvrătiţi sînt nimiciţi cu toţii, sămînţa celor răi este prăpădită.

Псалтирь 37:38 Russian: Synodal Translation (1876)
(36:38) а беззаконники все истребятся; будущность нечестивых погибнет.

Псалтирь 37:38 Russian koi8r
(36-38) а беззаконники все истребятся; будущность нечестивых погибнет.[]

Psaltaren 37:38 Swedish (1917)
Men överträdarna skola allasammans förgås, de ogudaktigas framtid varder avskuren.

Psalm 37:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tungkol sa mga mananalangsang, mangalilipol silang magkakasama: ang huling wakas ng masama ay mahihiwalay.

เพลงสดุดี 37:38 Thai: from KJV
แต่ผู้ละเมิดจะถูกทำลายเสียด้วยกัน จุดหมายปลายทางของคนชั่วจะถูกตัดออกไปเสีย

Mezmurlar 37:38 Turkish
Ama başkaldıranların hepsi yok olacak,
Kötülerin kökü kazınacak.

Thi-thieân 37:38 Vietnamese (1934)
Còn các kẻ vi phạm sẽ cùng nhau bị hủy hoại; Sự tương lai kẻ ác sẽ bị diệt đi.

Psalm 37:37
Top of Page
Top of Page