Psalm 104:24
King James Bible
O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

Darby Bible Translation
How manifold are thy works, O Jehovah! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

English Revised Version
O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

World English Bible
Yahweh, how many are your works! In wisdom have you made them all. The earth is full of your riches.

Young's Literal Translation
How many have been Thy works, O Jehovah, All of them in wisdom Thou hast made, Full is the earth of thy possessions.

Psalmet 104:24 Albanian
Sa të shumta janë veprat e tua, o Zot! Ti i ke bërë të gjitha me dituri; toka është plot me pasuritë e tua.

D Sälm 104:24 Bavarian
Herr, mein, haast du vil bschaffen! Mit Weisheit haast ys gmacht. Von dene wimmlt d Erdn;

Псалми 104:24 Bulgarian
Колко са многовидни Твоите дела, Господи! С мъдрост си направил всичките; Земята е пълна с Твоите творения.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,你所造的何其多!都是你用智慧造成的,遍地滿了你的豐富。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,你所造的何其多!都是你用智慧造成的,遍地满了你的丰富。

詩 篇 104:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 你 所 造 的 何 其 多 ! 都 是 你 用 智 慧 造 成 的 ; 遍 地 滿 了 你 的 豐 富 。

詩 篇 104:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 你 所 造 的 何 其 多 ! 都 是 你 用 智 慧 造 成 的 ; 遍 地 满 了 你 的 丰 富 。

Psalm 104:24 Croatian Bible
Kako su brojna tvoja djela, o Jahve! Sve si to mudro učinio: puna je zemlja stvorenja tvojih.

Žalmů 104:24 Czech BKR
Jak mnozí a velicí jsou skutkové tvoji, Hospodine! Všeckys je moudře učinil, plná jest země bohatství tvého.

Salme 104:24 Danish
Hvor mange er dine Gerninger, HERRE, du gjorde dem alle med Visdom; Jorden er fuld af, hvad du har skabt!

Psalmen 104:24 Dutch Staten Vertaling
Hoe groot zijn Uw werken, o HEERE! Gij hebt ze alle met wijsheid gemaakt; het aardrijk is vol van Uw goederen.

Zsoltárok 104:24 Hungarian: Karoli
Mily számtalanok a te mûveid, Uram! Mindazokat bölcsen alkottad meg, és betelt a föld a te gazdagságoddal.

La psalmaro 104:24 Esperanto
Kiel multaj estas Viaj faroj, ho Eternulo! CXion Vi faris kun sagxo; La tero estas plena de Viaj faritajxoj.

PSALMIT 104:24 Finnish: Bible (1776)
Herra, kuinka suuret ja monet ovat sinun käsialas? Sinä olet kaikki taitavasti säätänyt, ja maa on täynnä sinun tavaraas.

Westminster Leningrad Codex
מָֽה־רַבּ֬וּ מַעֲשֶׂ֨יךָ ׀ יְֽהוָ֗ה כֻּ֭לָּם בְּחָכְמָ֣ה עָשִׂ֑יתָ מָלְאָ֥ה הָ֝אָ֗רֶץ קִנְיָנֶֽךָ׃

WLC (Consonants Only)
מה־רבו מעשיך ׀ יהוה כלם בחכמה עשית מלאה הארץ קנינך׃

Psaume 104:24 French: Darby
Que tes oeuvres sont nombreuses, o Eternel! tu les as toutes faites avec sagesse. La terre est pleine de tes richesses.

Psaume 104:24 French: Louis Segond (1910)
Que tes oeuvres sont en grand nombre, ô Eternel! Tu les as toutes faites avec sagesse. La terre est remplie de tes biens.

Psaume 104:24 French: Martin (1744)
Ô Eternel, que tes œuvres sont en grand nombre! tu les as toutes faites avec sagesse; la terre est pleine de tes richesses.

Psalm 104:24 German: Modernized
HERR, wie sind deine Werke so groß und viel! Du hast sie alle weislich geordnet und die Erde ist voll deiner Güter.

Psalm 104:24 German: Luther (1912)
HERR, wie sind deine Werke so groß und viel! Du hast sie alle weislich geordnet, und die Erde ist voll deiner Güter.

Psalm 104:24 German: Textbibel (1899)
Wie sind deiner Werke so viel, Jahwe! Du hast sie alle in Weisheit geschaffen; die Erde ist voll von deinen Geschöpfen.

Salmi 104:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quanto son numerose le tue opere, o Eterno! Tu le hai fatte tutte con sapienza; la terra è piena delle tue ricchezze.

Salmi 104:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quanto grandi sono, o Signore, le tue opere! Tu le hai tutte fatte con sapienza; La terra è piena de’ tuoi beni.

MAZMUR 104:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bagaimana besarlah segala perbuatan-Mu, ya Tuhan! Engkau telah menjadikan sekaliannya itu dengan hikmat, maka bumipun penuhlah dengan mata benda-Mu.

Psalmi 104:24 Latin: Vulgata Clementina
Quam magnificata sunt opera tua, Domine ! omnia in sapientia fecisti ; impleta est terra possessione tua.

Psalm 104:24 Maori
Ano te tini o au mahi, e Ihowa! he mohio rawa tau mahi i aua mea katoa; ki tonu te whenua i au taonga.

Salmenes 104:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvor mange dine gjerninger er, Herre! Du gjorde dem alle viselig; jorden er full av det du har skapt.

Salmos 104:24 Spanish: Reina Valera 1909
Cuán muchas son tus obras, oh Jehová! Hiciste todas ellas con sabiduría: La tierra está llena de tus beneficios.

Salmos 104:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¡Cuán muchas son tus obras, oh SEÑOR! Hiciste todas ellas con sabiduría; la tierra está llena de tu posesión.

Salmos 104:24 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Quão numerosas são as tuas obras, ó SENHOR! Fizeste-as todas com perfeita sabedoria. A terra está repleta de tuas criaturas.

Salmos 104:24 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ó Senhor, quão multiformes são as tuas obras! Todas elas as fizeste com sabedoria; a terra está cheia das tuas riquezas.   

Psalmi 104:24 Romanian: Cornilescu
Cît de multe sînt lucrările Tale, Doamne! Tu pe toate le-ai făcut cu înţelepciune, şi pămîntul este plin de făpturile Tale.

Псалтирь 104:24 Russian: Synodal Translation (1876)
(103:24) Как многочисленны дела Твои, Господи! Все соделал Ты премудро; земля полна произведений Твоих.

Псалтирь 104:24 Russian koi8r
(103-24) Как многочисленны дела Твои, Господи! Все соделал Ты премудро; земля полна произведений Твоих.[]

Psaltaren 104:24 Swedish (1917)
Huru mångfaldiga äro icke dina verk, o HERRE! Med vishet har du gjort dem alla. Jorden är full av vad du har skapat.

Psalm 104:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Oh Panginoon, pagka sarisari ng iyong mga gawa! sa karunungan ay ginawa mo silang lahat: ang lupa ay puno ng iyong kayamanan.

เพลงสดุดี 104:24 Thai: from KJV
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระราชกิจของพระองค์มากมายจริงๆ พระองค์ทรงสร้างการงานนั้นทั้งสิ้นด้วยพระปัญญา แผ่นดินโลกเต็มไปด้วยทรัพย์สมบัติของพระองค์

Mezmurlar 104:24 Turkish
Ya RAB, ne çok eserin var!
Hepsini bilgece yaptın;
Yeryüzü yarattıklarınla dolu.

Thi-thieân 104:24 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Giê-hô-va, công việc Ngài nhiều biết bao! Ngài đã làm hết thảy cách khôn ngoan; Trái đất đầy dẫy tài sản Ngài.

Psalm 104:23
Top of Page
Top of Page