Proverbs 30:18
King James Bible
There be three things which are too wonderful for me, yea, four which I know not:

Darby Bible Translation
There are three [things] too wonderful for me, and four that I know not:

English Revised Version
There be three things which are too wonderful for me, yea, four which I know not:

World English Bible
"There are three things which are too amazing for me, four which I don't understand:

Young's Literal Translation
Three things have been too wonderful for me, Yea, four that I have not known:

Fjalët e urta 30:18 Albanian
Ka tri gjëra tepër të mrekullueshme për mua, madje katër, që unë nuk i marr vesh:

D Sprüch 30:18 Bavarian
Drei, nän, vier so Sachenn käpp i ainfach nit:

Притчи 30:18 Bulgarian
Три неща има, които са непостижими за мене,- Дори четири, които не разбирам:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我所測不透的奇妙有三樣,連我所不知道的共有四樣,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我所测不透的奇妙有三样,连我所不知道的共有四样,

箴 言 30:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 所 測 不 透 的 奇 妙 有 三 樣 , 連 我 所 不 知 道 的 共 有 四 樣 :

箴 言 30:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 所 测 不 透 的 奇 妙 有 三 样 , 连 我 所 不 知 道 的 共 有 四 样 :

Proverbs 30:18 Croatian Bible
Troje mi je nedokučivo, a četvrto ne razumijem:

Přísloví 30:18 Czech BKR
Tři tyto věci skryty jsou přede mnou, nýbrž čtyry, kterýchž neznám:

Ordsprogene 30:18 Danish
Tre Ting undres jeg over, fire fatter jeg ikke:

Spreuken 30:18 Dutch Staten Vertaling
Deze drie dingen zijn voor mij te wonderlijk, ja, vier, die ik niet weet:

Példabeszédek 30:18 Hungarian: Karoli
E három megfoghatatlan elõttem, és e négy dolgot nem tudom:

La sentencoj de Salomono 30:18 Esperanto
Tri aferoj estas nekompreneblaj por mi, Kaj kvaran mi ne scias:

SANANLASKUT 30:18 Finnish: Bible (1776)
Kolme minulle ovat ihmeelliset, ja neljää en minä tiedä:

Westminster Leningrad Codex
שְׁלֹשָׁ֣ה הֵ֭מָּה נִפְלְא֣וּ מִמֶּ֑נִּי [וְאַרְבָּע כ] (וְ֝אַרְבָּעָ֗ה ק) לֹ֣א יְדַעְתִּֽים׃

WLC (Consonants Only)
שלשה המה נפלאו ממני [וארבע כ] (וארבעה ק) לא ידעתים׃

Proverbes 30:18 French: Darby
Trois choses sont trop merveilleuses pour moi, et il en est quatre que je ne puis connaitre:

Proverbes 30:18 French: Louis Segond (1910)
Il y a trois choses qui sont au-dessus de ma portée, Même quatre que je ne puis comprendre:

Proverbes 30:18 French: Martin (1744)
Il y a trois choses qui sont trop merveilleuses pour moi, même quatre, [lesquelles] je ne connais point;

Sprueche 30:18 German: Modernized
Drei Dinge sind mir zu wunderlich, und das vierte weiß ich nicht:

Sprueche 30:18 German: Luther (1912)
Drei sind mir zu wunderbar, und das vierte verstehe ich nicht:

Sprueche 30:18 German: Textbibel (1899)
Drei sind es, die mir zu wunderbar erscheinen, und vier, die begreife ich nicht -

Proverbi 30:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ci son tre cose per me troppo maravigliose; anzi quattro, ch’io non capisco:

Proverbi 30:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Queste tre cose mi sono occulte; Anzi, io non conosco queste quattro:

AMSAL 30:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Ketiga perkara ini terlalu ajaib kepadaku, bahkan, empat perkara yang tiada kuketahui.

Proverbia 30:18 Latin: Vulgata Clementina
Tria sunt difficilia mihi, et quartum penitus ignoro :

Proverbs 30:18 Maori
E toru nga mea he whakamiharo rawa, e kore e taea e ahau, ae ra, e wha kahore e mohiotia e ahau:

Salomos Ordsprog 30:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det er tre ting som er mig for underlige, og fire som jeg ikke skjønner:

Proverbios 30:18 Spanish: Reina Valera 1909
Tres cosas me son ocultas; Aun tampoco sé la cuarta:

Proverbios 30:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tres cosas me son ocultas; aun tampoco sé la cuarta:

Provérbios 30:18 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Há três caminhos misteriosos demais para a minha compreensão, quatro que não consigo entender:

Provérbios 30:18 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Há três coisas que são maravilhosas demais para mim, sim, há quatro que não conheço:   

Proverbe 30:18 Romanian: Cornilescu
Trei lucruri sînt mai pesus de puterile mele, şi chiar patru pe cari nu le pot pricepe:

Притчи 30:18 Russian: Synodal Translation (1876)
Три вещи непостижимы для меня, и четырех я не понимаю:

Притчи 30:18 Russian koi8r
Три вещи непостижимы для меня, и четырех я не понимаю:[]

Ordspråksboken 30:18 Swedish (1917)
Tre ting äro mig för underbara, ja, fyra finnas, som jag icke kan spåra:

Proverbs 30:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
May tatlong bagay na totoong kagilagilalas sa akin, Oo, apat na hindi ko nalalaman:

สุภาษิต 30:18 Thai: from KJV
มีสามสิ่งที่ประหลาดเหลือสำหรับข้า เออ สี่สิ่งที่ข้าไม่เข้าใจ

Süleyman'ın Özdeyişleri 30:18 Turkish
Aklımın ermediği üç şey,
Anlamadığım dört şey var:

Chaâm-ngoân 30:18 Vietnamese (1934)
Có ba việc lấy làm diệu kỳ cho ta, Và bốn điều mà ta chẳng biết được:

Proverbs 30:17
Top of Page
Top of Page