Proverbs 30:13
King James Bible
There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.

Darby Bible Translation
there is a generation, -- how lofty are their eyes, how their eyelids are lifted up!

English Revised Version
There is a generation, Oh how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.

World English Bible
There is a generation, oh how lofty are their eyes! Their eyelids are lifted up.

Young's Literal Translation
A generation -- how high are their eyes, Yea, their eyelids are lifted up.

Fjalët e urta 30:13 Albanian
Ka një kategori njerëzish që i ka sytë shumë kryelartë dhe qepallat krenare.

D Sprüch 30:13 Bavarian
voll Hoohmuet, däß s ien einhinrögnt eyn d Nasn,

Притчи 30:13 Bulgarian
Има поколение- колко високо са очите им И [колко] са надигнати клепачите им!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有一宗人,眼目何其高傲,眼皮也是高舉。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有一宗人,眼目何其高傲,眼皮也是高举。

箴 言 30:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 一 宗 人 , 眼 目 何 其 高 傲 , 眼 皮 也 是 高 舉 。

箴 言 30:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 一 宗 人 , 眼 目 何 其 高 傲 , 眼 皮 也 是 高 举 。

Proverbs 30:13 Croatian Bible
Izrod uznositih očiju koji visoko diže svoje trepavice!

Přísloví 30:13 Czech BKR
Jest pokolení, jehož vysoké jsou oči, a víčka jeho jsou vyzdvižená.

Ordsprogene 30:13 Danish
en Slægt med de stolteste Øjne, hvis Blikke er fulde af Hovmod.

Spreuken 30:13 Dutch Staten Vertaling
Een geslacht, welks ogen hoog zijn, en welks oogleden verheven zijn;

Példabeszédek 30:13 Hungarian: Karoli
[Van] kevély szemû nemzetség, és a kinek szemöldökei igen fellátnak!

La sentencoj de Salomono 30:13 Esperanto
Generacio, kiu tiel alte tenas siajn okulojn Kaj tiel levas siajn palpebrojn;

SANANLASKUT 30:13 Finnish: Bible (1776)
Ovat myös, jotka silmänsä nostavat, ja silmälautansa korottavat;

Westminster Leningrad Codex
דֹּ֭ור מָה־רָמ֣וּ עֵינָ֑יו וְ֝עַפְעַפָּ֗יו יִנָּשֵֽׂאוּ׃

WLC (Consonants Only)
דור מה־רמו עיניו ועפעפיו ינשאו׃

Proverbes 30:13 French: Darby
une generation,... que ses yeux sont hautains, et ses paupieres elevees!

Proverbes 30:13 French: Louis Segond (1910)
Il est une race dont les yeux sont hautains, Et les paupières élevées.

Proverbes 30:13 French: Martin (1744)
Il y a une race de gens de laquelle les yeux sont fort hautains, et dont les paupières sont élevées.

Sprueche 30:13 German: Modernized
eine Art, die ihre Augen hoch trägt und ihre Augenlider emporhält;

Sprueche 30:13 German: Luther (1912)
eine Art, die ihre Augen hoch trägt und ihre Augenlider emporhält;

Sprueche 30:13 German: Textbibel (1899)
ein Geschlecht - wie trägt es die Augen hoch und wie ziehen sich seine Wimpern in die Höhe!

Proverbi 30:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
V’è una razza di gente che ha gli occhi alteri e come! e le palpebre superbe.

Proverbi 30:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Vi è una generazione d’uomini che ha gli occhi grandemente elevati, E le palpebre alzate.

AMSAL 30:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
suatu bangsa, hai betapa besar matanya dan terangkat kelopak matanya!

Proverbia 30:13 Latin: Vulgata Clementina
generatio cujus excelsi sunt oculi, et palpebræ ejus in alta surrectæ ;

Proverbs 30:13 Maori
Tera te whakatupuranga, Na, te whakakake o o ratou kanohi! Kua whakarewaina ake hoki o ratou kamo.

Salomos Ordsprog 30:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
en ætt - hvor stolte er ikke dens øine, og dens øielokk, hvor hever de sig ikke! -

Proverbios 30:13 Spanish: Reina Valera 1909
Hay generación cuyos ojos son altivos, Y cuyos párpados son alzados.

Proverbios 30:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Hay generación cuyos ojos son altivos, y cuyos párpados son alzados.

Provérbios 30:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
há pessoas de olhares altivos; e de semblantes arrogantes;

Provérbios 30:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Há gente cujos olhos são altivos, e cujas pálpebras são levantadas para cima.   

Proverbe 30:13 Romanian: Cornilescu
Este un neam de oameni ai căror ochi sînt trufaşi, şi cari îşi ţin pleoapele sus.

Притчи 30:13 Russian: Synodal Translation (1876)
Есть род – о, как высокомерны глаза его, и как подняты ресницы его!

Притчи 30:13 Russian koi8r
Есть род--о, как высокомерны глаза его, и как подняты ресницы его![]

Ordspråksboken 30:13 Swedish (1917)
ett släkte -- huru stolta äro icke dess ögon, och huru fulla av högmod äro icke dess blickar!

Proverbs 30:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
May lahi, Oh pagka mapagmataas ng kanilang mga mata! At ang kanilang mga talukap-mata ay nangakataas.

สุภาษิต 30:13 Thai: from KJV
มีคนชั่วอายุหนึ่ง ตาของเขาสูงจริงหนอ และหนังตาของเขาสูงยิ่ง

Süleyman'ın Özdeyişleri 30:13 Turkish
Öyleleri var ki, kendilerinden üstün kimse yok sanır,
Herkese tepeden bakarlar.

Chaâm-ngoân 30:13 Vietnamese (1934)
Có một dòng dõi bộ mặt kiêu hãnh thay, Mí mắt giương cao dường nào!

Proverbs 30:12
Top of Page
Top of Page