Numbers 8:6
King James Bible
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.

Darby Bible Translation
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.

English Revised Version
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.

World English Bible
"Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.

Young's Literal Translation
'Take the Levites from the midst of the sons of Israel, and thou hast cleansed them.

Numrat 8:6 Albanian
Merr Levitët ndër bijtë e Izraelit dhe pastroji.

De Zalrach 8:6 Bavarian
Sündert de Brender von de Isryheeler ab und rainig s!

Числа 8:6 Bulgarian
Вземи левитите измежду израилтяните, и ги очисти.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你從以色列人中選出利未人來,潔淨他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你从以色列人中选出利未人来,洁净他们。

民 數 記 8:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 從 以 色 列 人 中 選 出 利 未 人 來 , 潔 淨 他 們 。

民 數 記 8:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 从 以 色 列 人 中 选 出 利 未 人 来 , 洁 净 他 们 。

Numbers 8:6 Croatian Bible
Uzmi levite između Izraelaca i očisti ih!

Numeri 8:6 Czech BKR
Vezmi Levíty z prostředku synů Izraelských, a očisť je.

4 Mosebog 8:6 Danish
Udtag Leviterne af Israeliternes Midte og rens dem!

Numberi 8:6 Dutch Staten Vertaling
Neem de Levieten uit het midden van de kinderen Israels, en reinig hen.

4 Mózes 8:6 Hungarian: Karoli
Vedd a lévitákat Izráel fiai közül, és tisztítsd meg õket.

Moseo 4: Nombroj 8:6 Esperanto
Prenu la Levidojn el inter la Izraelidoj kaj purigu ilin.

NELJÄS MOOSEKSEN 8:6 Finnish: Bible (1776)
Ota Leviläiset Israelin lapsista ja puhdista heitä.

Westminster Leningrad Codex
קַ֚ח אֶת־הַלְוִיִּ֔ם מִתֹּ֖וךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְטִהַרְתָּ֖ אֹתָֽם׃

WLC (Consonants Only)
קח את־הלוים מתוך בני ישראל וטהרת אתם׃

Nombres 8:6 French: Darby
Prends les Levites du milieu des fils d'Israel, et purifie-les.

Nombres 8:6 French: Louis Segond (1910)
Prends les Lévites du milieu des enfants d'Israël, et purifie-les.

Nombres 8:6 French: Martin (1744)
Prends les Lévites d'entre les enfants d'Israël, et les purifie.

4 Mose 8:6 German: Modernized
Nimm die Leviten aus den Kindern Israel und reinige sie.

4 Mose 8:6 German: Luther (1912)
Nimm die Leviten aus den Kindern Israel und reinige sie.

4 Mose 8:6 German: Textbibel (1899)
Nimm die Leviten aus den Israeliten heraus und reinige sie.

Numeri 8:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Prendi i Leviti di tra i figliuoli d’Israele, e purificali.

Numeri 8:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Prendi i Leviti d’infra i figliuoli d’Israele, e purificali.

BILANGAN 8:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Angkatlah engkau akan segala orang Lewi itu dari antara bani Israel dan sucikanlah mereka itu.

Numeri 8:6 Latin: Biblia Sacra Vulgata
tolle Levitas de medio filiorum Israhel et purificabis eos

Numbers 8:6 Maori
Tangohia nga Riwaiti i roto i nga tama a Iharaira, ka pure i a ratou.

4 Mosebok 8:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Du skal ta levittene ut blandt Israels barn og rense dem!

Números 8:6 Spanish: Reina Valera 1909
Toma á los Levitas de entre los hijos de Israel, y expíalos.

Números 8:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Toma a los levitas de entre los hijos de Israel, y expíalos.

Números 8:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
“Toma os levitas do meio dos filhos de Israel e purifica-os.

Números 8:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Toma os levitas do meio dos filhos de Israel, e purifica-os;   

Numeri 8:6 Romanian: Cornilescu
,,Ia pe Leviţi din mijlocul copiilor lui Israel, şi curăţeşte -i.

Числа 8:6 Russian: Synodal Translation (1876)
возьми левитов из среды сынов Израилевых и очисти их;

Числа 8:6 Russian koi8r
возьми левитов из среды сынов Израилевых и очисти их;[]

4 Mosebok 8:6 Swedish (1917)
Du skall bland Israels barn uttaga leviterna och rena dem.

Numbers 8:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kunin mo ang mga Levita sa gitna ng mga anak ni Israel at linisin mo sila.

กันดารวิถี 8:6 Thai: from KJV
จงยกคนเลวีออกจากคนอิสราเอลและชำระเขาทั้งหลายเสีย

Çölde Sayım 8:6 Turkish
‹‹Levilileri İsraillilerin arasından ayırıp dinsel açıdan arındır.

Daân-soá Kyù 8:6 Vietnamese (1934)
Hãy chọn lấy người Lê-vi ở trong vòng dân Y-sơ-ra-ên và dọn cho họ được sạch.

Numbers 8:5
Top of Page
Top of Page