Numbers 32:10
King James Bible
And the LORD'S anger was kindled the same time, and he sware, saying,

Darby Bible Translation
And Jehovah's anger was kindled the same time, and he swore, saying,

English Revised Version
And the LORD'S anger was kindled in that day, and he sware, saying,

World English Bible
Yahweh's anger was kindled in that day, and he swore, saying,

Young's Literal Translation
and the anger of Jehovah burneth in that day, and He sweareth, saying,

Numrat 32:10 Albanian
Kështu zemërimi i Zotit u ndez atë ditë dhe ai u betua, duke thënë:

De Zalrach 32:10 Bavarian
Daamaals wurd dyr Trechtein zünddig, und er schwor syr:

Числа 32:10 Bulgarian
И в оня ден гневът на Господа пламна, и той се закле казвайки:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當日,耶和華的怒氣發作,就起誓說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当日,耶和华的怒气发作,就起誓说:

民 數 記 32:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 日 , 耶 和 華 的 怒 氣 發 作 , 就 起 誓 說 :

民 數 記 32:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 日 , 耶 和 华 的 怒 气 发 作 , 就 起 誓 说 :

Numbers 32:10 Croatian Bible
Onog dana Jahve planu gnjevom. Zakle se i reče:

Numeri 32:10 Czech BKR
Čímž popuzen jsa k hněvu Hospodin v den ten, přisáhl, řka:

4 Mosebog 32:10 Danish
Men HERRENS Vrede blussede den Gang op, og han svor:

Numberi 32:10 Dutch Staten Vertaling
Toen ontstak de toorn des HEEREN te dien dage, en Hij zwoer, zeggende:

4 Mózes 32:10 Hungarian: Karoli
Azért megharaguvék az Úr azon a napon, és megesküvék, mondván:

Moseo 4: Nombroj 32:10 Esperanto
Kaj ekflamis en tiu tago la kolero de la Eternulo, kaj Li jxuris, dirante:

NELJÄS MOOSEKSEN 32:10 Finnish: Bible (1776)
Ja Herran viha julmistui sinä päivänä ja hän vannoi, sanoen:

Westminster Leningrad Codex
וַיִּֽחַר־אַ֥ף יְהוָ֖ה בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא וַיִּשָּׁבַ֖ע לֵאמֹֽר׃

WLC (Consonants Only)
ויחר־אף יהוה ביום ההוא וישבע לאמר׃

Nombres 32:10 French: Darby
Et la colere de l'Eternel s'embrasa en ce jour-là, et il jura, disant:

Nombres 32:10 French: Louis Segond (1910)
La colère de l'Eternel s'enflamma ce jour-là, et il jura en disant:

Nombres 32:10 French: Martin (1744)
C'est pourquoi la colère de l'Eternel s'enflamma en ce jour-là, et il jura, en disant :

4 Mose 32:10 German: Modernized
Und des HERRN Zorn ergrimmete zur selbigen Zeit und schwur und sprach:

4 Mose 32:10 German: Luther (1912)
Und des HERRN Zorn ergrimmte zur selben Zeit, und er schwur und sprach:

4 Mose 32:10 German: Textbibel (1899)
Jenes Tags geriet Jahwe in Zorn und that den Schwur:

Numeri 32:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
E l’ira dell’Eterno s’accese in quel giorno, ed egli giurò dicendo:

Numeri 32:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Laonde, l’ira del Signore si accese in quel giorno, ed egli giurò, dicendo:

BILANGAN 32:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sebab itu bernyala murka Tuhan pada hari itu dan bersumpahlah Ia, firman-Nya:

Numeri 32:10 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui iratus iuravit dicens

Numbers 32:10 Maori
Na ko te muranga o to Ihowa riri i taua ra, a ka oati ia, ka mea,

4 Mosebok 32:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Den dag optendtes Herrens vrede, og han svor og sa:

Números 32:10 Spanish: Reina Valera 1909
Y el furor de Jehová se encendió entonces, y juró diciendo:

Números 32:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el furor del SEÑOR se encendió entonces, y juró diciendo:

Números 32:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Então a ira de Yahweh se inflamou naquele dia, e Yahweh fez este juramento:

Números 32:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Então a ira do Senhor se acendeu naquele mesmo dia, e ele jurou, dizendo:   

Numeri 32:10 Romanian: Cornilescu
Şi Domnul S'a aprins de mînie în ziua aceea, şi a jurat zicînd:

Числа 32:10 Russian: Synodal Translation (1876)
и воспылал в тот день гнев Господа, и поклялся Он, говоря:

Числа 32:10 Russian koi8r
и воспылал в тот день гнев Господа, и поклялся Он, говоря:[]

4 Mosebok 32:10 Swedish (1917)
Och på den dagen upptändes HERRENS vrede, och han svor och sade:

Numbers 32:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang galit ng Panginoon ay nagningas nang araw na yaon, at siya'y sumumpa na sinasabi,

กันดารวิถี 32:10 Thai: from KJV
ในวันนั้นพระเยโฮวาห์ทรงกริ้วเขานัก พระองค์ทรงตั้งสัตย์ปฏิญาณไว้ว่า

Çölde Sayım 32:10 Turkish
O gün RAB öfkelenerek şöyle ant içti:

Daân-soá Kyù 32:10 Vietnamese (1934)
Trong ngày đó, cơn thạnh nộ của Ðức Giê-hô-va phừng lên và Ngài thề rằng:

Numbers 32:9
Top of Page
Top of Page