Numbers 30:9
King James Bible
But every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their souls, shall stand against her.

Darby Bible Translation
But the vow of a widow, and of her that is divorced, -- everything wherewith she hath bound her soul shall stand against her.

English Revised Version
But the vow of a widow, or of her that is divorced, even every thing wherewith she hath bound her soul, shall stand against her.

World English Bible
"But the vow of a widow, or of her who is divorced, [even] everything with which she has bound her soul, shall stand against her.

Young's Literal Translation
'As to the vow of a widow or cast-out woman, all that she hath bound on her soul is established on her.

Numrat 30:9 Albanian
Por kushti i një gruaje të ve ose e një gruaje të ndarë, cilido qoftë detyrimi me të cilin është lidhur, do të mbetet i vlefshëm

De Zalrach 30:9 Bavarian
Aber s Glübd von ayn Witib older Verstoessnen, däß s öbbs tuet older laasst, bleibt für is gülttig.

Числа 30:9 Bulgarian
Обрек направен от вдовица или напусната жена, всичко, с което би обвързала душата си, си остава върху нея.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「寡婦或是被休的婦人所許的願,就是她約束自己的話,都要為定。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“寡妇或是被休的妇人所许的愿,就是她约束自己的话,都要为定。

民 數 記 30:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
寡 婦 或 是 被 休 的 婦 人 所 許 的 願 , 就 是 他 約 束 自 己 的 話 , 都 要 為 定 。

民 數 記 30:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
寡 妇 或 是 被 休 的 妇 人 所 许 的 愿 , 就 是 他 约 束 自 己 的 话 , 都 要 为 定 。

Numbers 30:9 Croatian Bible
A zavjet udovice ili žene otpuštene i sve obveze koje je na se preuzela vrijede za nju.

Numeri 30:9 Czech BKR
Všeliký pak slib vdovy aneb ženy zahnané, jímž by se zavázala, stálý bude.

4 Mosebog 30:9 Danish
En Enkes og en forstødt Hustrus Løfte, enhver Forpligtelse til Afholdenhed, hun har paataget sig, er bindende for hende.

Numberi 30:9 Dutch Staten Vertaling
Aangaande de gelofte ener weduwe, of ener verstotene: alles, waarmede zij haar ziel verbonden heeft, zal over haar bestaan.

4 Mózes 30:9 Hungarian: Karoli
Az özvegy asszonynak pedig és az elváltnak minden fogadása, a melylyel lekötelezi magát, megáll.

Moseo 4: Nombroj 30:9 Esperanto
La promeso de vidvino kaj de eksedzino, cxio, per kio sxi ligis sian animon, valoras sur sxi.

NELJÄS MOOSEKSEN 30:9 Finnish: Bible (1776)
(H30:10) Lesken ja hyljätyn lupaus ja kaikki, jolla hän on sielunsa sitonut, pitää häneltä vahvana pidettämän.

Westminster Leningrad Codex
וְנֵ֥דֶר אַלְמָנָ֖ה וּגְרוּשָׁ֑ה כֹּ֛ל אֲשֶׁר־אָסְרָ֥ה עַל־נַפְשָׁ֖הּ יָק֥וּם עָלֶֽיהָ׃

WLC (Consonants Only)
ונדר אלמנה וגרושה כל אשר־אסרה על־נפשה יקום עליה׃

Nombres 30:9 French: Darby
Mais le voeu d'une veuve, ou d'une femme repudiee, -tout ce par quoi elle aura oblige son ame, demeurera obligatoire pour elle.

Nombres 30:9 French: Louis Segond (1910)
Le voeu d'une femme veuve ou répudiée, l'engagement quelconque par lequel elle se sera liée, sera valable pour elle.

Nombres 30:9 French: Martin (1744)
Mais le vœu de la veuve, ou de la répudiée, [et] tout ce à quoi elle se sera obligée sur son âme, sera valable contre elle.

4 Mose 30:9 German: Modernized
Das Gelübde einer Witwe und Verstoßenen: alles, wes sie sich verbindet über ihre Seele, das gilt auf ihr.

4 Mose 30:9 German: Luther (1912)
30:10 Das Gelübde einer Witwe und Verstoßenen, alles Verbündnis, das sie nimmt auf ihre Seele, das gilt auf ihr.

4 Mose 30:9 German: Textbibel (1899)
Das Gelübde einer Witwe aber und einer von ihrem Manne Verstoßenen - alles, wodurch sie sich selbst verpflichtet hat, - hat Giltigkeit für sie.

Numeri 30:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma il voto di una vedova o di una donna ripudiata, qualunque sia l’impegno per il quale si sarà legata, rimarrà valido.

Numeri 30:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma, quant’è al voto della vedova, o della ripudiata, tutto ciò a che si sarà obbligata sopra l’anima sua, sarà fermo contro a lei.

BILANGAN 30:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi nazar seorang perempuan janda atau perempuan yang dibuang, dan lagi janjinya dari hal menjauhkan dirinya, ia itu ditanggungkan juga atasnya.

Numeri 30:9 Latin: Vulgata Clementina
Vidua et repudiata quidquid voverint, reddent.

Numbers 30:9 Maori
Ko te ki taurangi ia a te pouaru, a te wahine ranei i whakarerea, ara ko nga mea katoa i herea ai e ia tona wairua, ka u ki a ia.

4 Mosebok 30:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
En enkes eller en fraskilt hustrus løfte skal stå ved makt for henne, hvad hun enn har forpliktet sig til.

Números 30:9 Spanish: Reina Valera 1909
(H30-10) Mas todo voto de viuda, ó repudiada, con que ligare su alma, será firme.

Números 30:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pero todo voto de viuda, o repudiada, con que ligare su alma, será firme.

Números 30:9 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Qualquer voto ou palavra empenhada por uma viúva ou por uma mulher divorciada será válido e exigido será o seu cumprimento diante de Deus.

Números 30:9 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
No tocante ao voto de uma viúva ou de uma repudiada, tudo com que se obrigar ser-lhe-á válido.   

Numeri 30:9 Romanian: Cornilescu
Juruinţa unei femei văduve sau despărţite de bărbat, făgăduinţa cu care se va fi legat ea, va rămînea în picioare pentru ea.

Числа 30:9 Russian: Synodal Translation (1876)
(30:10) Обет же вдовы и разведенной, какой бы она ни возложила зарок на душу свою, состоится.

Числа 30:9 Russian koi8r
(30-10) Обет же вдовы и разведенной, какой бы она ни возложила зарок на душу свою, состоится.[]

4 Mosebok 30:9 Swedish (1917)
Men en änkas eller en förskjuten hustrus löfte skall hava gällande kraft för henne, vartill hon än må hava förbundit sig.

Numbers 30:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't ang panata ng isang babaing bao, o ng isang hiniwalayan ng asawa, ay magkakabisa sa bawa't bagay na kaniyang itinali sa kaniyang kaluluwa.

กันดารวิถี 30:9 Thai: from KJV
แต่คำปฏิญาณที่แม่ม่ายหรือแม่ร้างกระทำไว้หรือคำใดที่นางพูดผูกมัดตนเอง คำพูดนั้นย่อมคงอยู่

Çölde Sayım 30:9 Turkish
‹‹ ‹Dul ya da boşanmış bir kadının adadığı adak, kendini yükümlülük altına soktuğu her şey geçerli sayılacak.

Daân-soá Kyù 30:9 Vietnamese (1934)
(30:10) Lời hứa nguyện của một người đàn bà góa hoặc một người đàn bà bị để, mọi điều chi người đã buộc mình, thì phải giữ lấy.

Numbers 30:8
Top of Page
Top of Page