Isaiah 1:28
King James Bible
And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.

Darby Bible Translation
But the ruin of the transgressors and of the sinners [shall be] together; and they that forsake Jehovah shall be consumed.

English Revised Version
But the destruction of the transgressors and the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.

World English Bible
But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and those who forsake Yahweh shall be consumed.

Young's Literal Translation
And the destruction of transgressors and sinners is together, And those forsaking Jehovah are consumed.

Isaia 1:28 Albanian
Por rebelët dhe mëkatarët do të shkatërrohen së bashku, dhe ata që braktisin Zotin do të shfarosen.

Dyr Ieseien 1:28 Bavarian
Aber allsand Abtrinner und Sünder werdnd zschmädert. Wer önn Trechtein danhinstürt, werd vernichtt.

Исая 1:28 Bulgarian
А беззаконниците и грешниците ще се съкрушат заедно, И тия, които са оставили Господа, ще загинат.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但悖逆的和犯罪的必一同敗亡,離棄耶和華的必致消滅。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但悖逆的和犯罪的必一同败亡,离弃耶和华的必致消灭。

以 賽 亞 書 1:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 悖 逆 的 和 犯 罪 的 必 一 同 敗 亡 ; 離 棄 耶 和 華 的 必 致 消 滅 。

以 賽 亞 書 1:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 悖 逆 的 和 犯 罪 的 必 一 同 败 亡 ; 离 弃 耶 和 华 的 必 致 消 灭 。

Isaiah 1:28 Croatian Bible
Otpadnici i grešnici skršit će se zajedno, a oni što Jahvu napuštaju poginut će.

Izaiáše 1:28 Czech BKR
Setření pak přestupníků a nešlechetných v náhle přijde, a kteříž opouštějí Hospodina, docela zahynou.

Esajas 1:28 Danish
Men Overtrædere og Syndere knuses til Hobe; hvo HERREN svigter, forgaar.

Jesaja 1:28 Dutch Staten Vertaling
Maar er zal verbreking zijn der overtreders, en der zondaars te zamen; en die den HEERE verlaten, zullen omkomen.

Ézsaiás 1:28 Hungarian: Karoli
De elvesznek a bûnösök és gonoszok egyetemben, s megemésztetnek, a kik az Urat elhagyták.

Jesaja 1:28 Esperanto
La krimuloj kaj pekuloj pereos kune, kaj la forlasintoj de la Eternulo ekstermigxos.

JESAJA 1:28 Finnish: Bible (1776)
Että ylitsekäymärit ja syntiset ynnä särjetään, ja jotka Herran hylkäävät, hukutetaan.

Westminster Leningrad Codex
וְשֶׁ֧בֶר פֹּשְׁעִ֛ים וְחַטָּאִ֖ים יַחְדָּ֑ו וְעֹזְבֵ֥י יְהוָ֖ה יִכְלֽוּ׃

WLC (Consonants Only)
ושבר פשעים וחטאים יחדו ועזבי יהוה יכלו׃

Ésaïe 1:28 French: Darby
mais la ruine des transgresseurs et des pecheurs arrivera en une fois, et ceux qui abandonnent l'Eternel seront consumes.

Ésaïe 1:28 French: Louis Segond (1910)
Mais la ruine atteindra tous les rebelles et les pécheurs, Et ceux qui abandonnent l'Eternel périront.

Ésaïe 1:28 French: Martin (1744)
Mais les rebelles, et les pécheurs seront froissés ensemble; et ceux qui ont abandonné l'Eternel, seront consumés.

Jesaja 1:28 German: Modernized
daß die Übertreter und Sünder miteinander zerbrochen werden, und die den HERRN verlassen, umkommen.

Jesaja 1:28 German: Luther (1912)
daß die Übertreter und Sünder miteinander zerbrochen werden, und die den HERRN verlassen, umkommen.

Jesaja 1:28 German: Textbibel (1899)
aber Zerschmetterung über die Empörer und die Sünder insgesamt! Die Jahwe verlassen, sollen zu Grunde gehen!

Isaia 1:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
ma i ribelli e i peccatori saran fiaccati assieme, e quelli che abbandonano l’Eterno saranno distrutti.

Isaia 1:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma i ribelli ed i peccatori saranno tutti quanti fiaccati, e quelli che abbandonano il Signore saranno consumati.

YESAYA 1:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
tetapi kebinasaan atas segala orang durhaka dan atas orang berdosa bersama-sama, dan segala orang yang meninggalkan Tuhan itu akan ditumpas kelak.

Isaias 1:28 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et conteret scelestos et peccatores simul et qui dereliquerunt Dominum consumentur

Isaiah 1:28 Maori
Ka huihuia ia kia kotahi tonu te whakangaromanga o te hunga poka ke, o te hunga hara, a ka whakamotitia te hunga e whakarere ana i a Ihowa.

Esaias 1:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men undergang skal ramme alle overtredere og syndere, og de som forlater Herren, skal omkomme;

Isaías 1:28 Spanish: Reina Valera 1909
Mas los rebeldes y pecadores á una serán quebrantados, y los que dejan á Jehová serán consumidos.

Isaías 1:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas los rebeldes y pecadores a una serán quebrantados; y los que dejaron al SEÑOR serán consumidos.

Isaías 1:28 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Contudo, quanto aos rebeldes, malvados e pecadores, estes serão exterminados e os que desprezam o SENHOR, perecerão.

Isaías 1:28 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Mas os transgressores e os pecadores serão juntamente destruídos; e os que deixarem o Senhor serão consumidos.   

Isaia 1:28 Romanian: Cornilescu
Dar pieirea va atinge pe toţi cei răzvrătiţi şi păcătoşi, şi ceice părăsesc pe Domnul vor pieri.

Исаия 1:28 Russian: Synodal Translation (1876)
всем же отступникам и грешникам – погибель, и оставившие Господа истребятся.

Исаия 1:28 Russian koi8r
всем же отступникам и грешникам--погибель, и оставившие Господа истребятся.[]

Jesaja 1:28 Swedish (1917)
Men fördärv skall drabba alla överträdare och syndare, och de som övergiva HERREN, de skola förgås.

Isaiah 1:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't ang pagkalipol ng mga mananalangsang at ng mga makasalanan ay magkakapisan, at silang nagtatakuwil sa Panginoon ay mangalilipol.

อิสยาห์ 1:28 Thai: from KJV
แต่พวกละเมิดและพวกคนบาปจะถูกทำลายด้วยกัน และบรรดาคนเหล่านั้นที่ละทิ้งพระเยโฮวาห์จะถูกล้างผลาญ

Yeşaya 1:28 Turkish
Ama başkaldıranlarla günahlılar
Birlikte yıkıma uğrayacaklar.
RABbi terk edenler yok olacak.

EÂ-sai 1:28 Vietnamese (1934)
Song những kẻ bạn nghịch và mắc tội sẽ cùng bị hủy diệt, còn kẻ bỏ Ðức Giê-hô-va sẽ bị diệt vong.

Isaiah 1:27
Top of Page
Top of Page