Isaiah 1:22
King James Bible
Thy silver is become dross, thy wine mixed with water:

Darby Bible Translation
Thy silver is become dross, thy wine is mixed with water:

English Revised Version
Thy silver is become dross, thy wine mixed with water.

World English Bible
Your silver has become dross, your wine mixed with water.

Young's Literal Translation
Thy silver hath become dross, Thy drink polluted with water.

Isaia 1:22 Albanian
Argjendi yt është bërë zgjyrë, vera jote është holluar me ujë.

Dyr Ieseien 1:22 Bavarian
Dein Silber ist gströckt, dein Wein päntscht.

Исая 1:22 Bulgarian
Среброто ти стана шлак; Виното ти се смеси с вода.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你的銀子變為渣滓,你的酒用水摻兌。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你的银子变为渣滓,你的酒用水掺兑。

以 賽 亞 書 1:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 的 銀 子 變 為 渣 滓 ; 你 的 酒 用 水 攙 對 。

以 賽 亞 書 1:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 的 银 子 变 为 渣 滓 ; 你 的 酒 用 水 搀 对 。

Isaiah 1:22 Croatian Bible
Srebro ti se u trosku obratilo, vino ti se razvodnjelo.

Izaiáše 1:22 Czech BKR
Stříbro tvé obrátilo se v trůsky, víno tvé smíšeno s vodou.

Esajas 1:22 Danish
Dit Sølv er blevet til Slagger, din Vin er spædet med Vand.

Jesaja 1:22 Dutch Staten Vertaling
Uw zilver is geworden tot schuim; uw wijn is vermengd met water.

Ézsaiás 1:22 Hungarian: Karoli
Ezüstöd salakká lett, tiszta borod vízzel elegyítve:

Jesaja 1:22 Esperanto
Via argxento farigxis skorio, via vino miksigxis kun akvo.

JESAJA 1:22 Finnish: Bible (1776)
Sinun hopias on karreksi tullut, sinun juomas on vedellä sekoitettu.

Westminster Leningrad Codex
כַּסְפֵּ֖ךְ הָיָ֣ה לְסִיגִ֑ים סָבְאֵ֖ךְ מָה֥וּל בַּמָּֽיִם׃

WLC (Consonants Only)
כספך היה לסיגים סבאך מהול במים׃

Ésaïe 1:22 French: Darby
Ton argent est devenu des scories, ton vin est mele avec de l'eau;

Ésaïe 1:22 French: Louis Segond (1910)
Ton argent s'est changé en scories, Ton vin a été coupé d'eau.

Ésaïe 1:22 French: Martin (1744)
Ton argent est devenu de l'écume, et ton breuvage est mêlé d'eau.

Jesaja 1:22 German: Modernized
Dein Silber ist Schaum worden und dein Getränk mit Wasser vermischt.

Jesaja 1:22 German: Luther (1912)
Dein Silber ist Schaum geworden und dein Getränk mit Wasser vermischt.

Jesaja 1:22 German: Textbibel (1899)
Dein Silber ist zu Blei geworden, dein edler Wein mit Wasser verschnitten.

Isaia 1:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il tuo argento s’è cangiato in scorie, il tuo vino è stato tagliato con acqua.

Isaia 1:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il tuo argento è divenuto schiuma; la tua bevanda è mescolata con acqua;

YESAYA 1:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Perakmu telah berubah menjadi sanga belaka, dan air anggurmu sudah dicampurkan air.

Isaias 1:22 Latin: Biblia Sacra Vulgata
argentum tuum versum est in scoriam vinum tuum mixtum est aqua

Isaiah 1:22 Maori
Ko tau hiriwa kua meinga hei para, ko tau waina, kua whakaranua ki te wai.

Esaias 1:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ditt sølv er blitt til slagger, din vin blandet op med vann;

Isaías 1:22 Spanish: Reina Valera 1909
Tu plata se ha tornado escorias, tu vino mezclado está con agua.

Isaías 1:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tu plata se ha tornado en escorias, tu vino está mezclado con agua.

Isaías 1:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Toda a sua prata virou escória, seu vinho nobre ficou aguado.

Isaías 1:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
A tua prata tornou-se em escória, o teu vinho se misturou com água.   

Isaia 1:22 Romanian: Cornilescu
Argintul tău s'a prefăcut în zgură, şi vinul tău cel ales a fost amestecat cu apă.

Исаия 1:22 Russian: Synodal Translation (1876)
Серебро твое стало изгарью, вино твое испорчено водою;

Исаия 1:22 Russian koi8r
Серебро твое стало изгарью, вино твое испорчено водою;[]

Jesaja 1:22 Swedish (1917)
Ditt silver har blivit slagg, ditt ädla vin är utspätt med vatten.

Isaiah 1:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang iyong pilak ay naging dumi, ang iyong alak ay nahaluan ng tubig.

อิสยาห์ 1:22 Thai: from KJV
เงินของเจ้าได้กลายเป็นขี้เงินไปแล้ว น้ำองุ่นของเจ้าปนน้ำแล้ว

Yeşaya 1:22 Turkish
Gümüşü cüruf oldu,
Şarabına su katıldı.

EÂ-sai 1:22 Vietnamese (1934)
Bạc ngươi biến thành cặn, rượu ngươi pha lộn nước.

Isaiah 1:21
Top of Page
Top of Page