Hebrews 7:15
King James Bible
And it is yet far more evident: for that after the similitude of Melchisedec there ariseth another priest,

Darby Bible Translation
And it is yet more abundantly evident, since a different priest arises according to the similitude of Melchisedec,

English Revised Version
And what we say is yet more abundantly evident, if after the likeness of Melchizedek there ariseth another priest,

World English Bible
This is yet more abundantly evident, if after the likeness of Melchizedek there arises another priest,

Young's Literal Translation
And it is yet more abundantly most evident, if according to the similitude of Melchisedek there doth arise another priest,

Hebrenjve 7:15 Albanian
Dhe kjo bëhet edhe më e qartë, në qoftë se del një prift tjetër pas shëmbëllimit të Melkisedekut,

ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 7:15 Armenian (Western): NT
Ասիկա ա՛լ աւելի յայտնի է, քանի որ Մելքիսեդեկի նմանութեամբ ուրի՛շ քահանայ մը կ՚ելլէ,

Hebraicoetara. 7:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta are haur da claroago, ceren Melchisedech-en façoinera ilkiten baita berce Sacrificadorebat:

D Hebern 7:15 Bavarian
Und dös allss werd non deuttlicher, wenn myn denkt, däß dyr neue Priester naach dyr Art von n +Melchysdeck vürhertritt.

Евреи 7:15 Bulgarian
Това, [що казваме], става още по-явно, тъй като по подобие на Мелхиседека се издига друг свещеник,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
倘若照麥基洗德的樣式,另外興起一位祭司來,我的話更是顯而易見的了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
倘若照麦基洗德的样式,另外兴起一位祭司来,我的话更是显而易见的了。

希 伯 來 書 7:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
倘 若 照 麥 基 洗 德 的 樣 式 , 另 外 興 起 一 位 祭 司 來 , 我 的 話 更 是 顯 而 易 見 的 了 。

希 伯 來 書 7:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
倘 若 照 麦 基 洗 德 的 样 式 , 另 外 兴 起 一 位 祭 司 来 , 我 的 话 更 是 显 而 易 见 的 了 。

Poslanica Hebrejima 7:15 Croatian Bible
To je još očitije ako se drugi svećenik postavlja po sličnosti s Melkisedekom:

Židům 7:15 Czech BKR
Nýbrž hojněji to zjevné jest i z toho, že povstal jiný kněz podle řádu Melchisedechova,

Hebræerne 7:15 Danish
Og det bliver end ydermere klart, naar der i Lighed med Melkisedek opstaar en anden Slags Præst,

Hebreeën 7:15 Dutch Staten Vertaling
En dit is nog veel meer openbaar, zo er naar de gelijkenis van Melchizedek een ander priester opstaat:

Zsidókhoz 7:15 Hungarian: Karoli
És még inkább nyilvánvaló az, ha a Melkisédek hasonlatossága szerint áll elõ más pap,

Al la hebreoj 7:15 Esperanto
Kaj tio ecx pli evidenta estas, se laux simileco de Melkicedek levigxas pastro alia,

Kirje heprealaisille 7:15 Finnish: Bible (1776)
Ja se on vielä selkeämpi, jos Melkisedekin säädyn jälkeen toinen pappi tulee ylös,

Nestle GNT 1904
Καὶ περισσότερον ἔτι κατάδηλόν ἐστιν, εἰ κατὰ τὴν ὁμοιότητα Μελχισέδεκ ἀνίσταται ἱερεὺς ἕτερος,

Westcott and Hort 1881
Καὶ περισσότερον ἔτι κατάδηλόν ἐστιν, εἰ κατὰ τὴν ὁμοιότητα Μελχισεδὲκ ἀνίσταται ἱερεὺς ἕτερος,

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Καὶ περισσότερον ἔτι κατάδηλόν ἐστιν, εἰ κατὰ τὴν ὁμοιότητα Μελχισεδὲκ ἀνίσταται ἱερεὺς ἕτερος,

RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ περισσότερον ἔτι κατάδηλόν ἐστιν, εἰ κατὰ τὴν ὁμοιότητα Μελχισεδὲκ ἀνίσταται ἱερεὺς ἕτερος,

Greek Orthodox Church 1904
Καὶ περισσότερον ἔτι κατάδηλόν ἐστιν, εἰ κατὰ τὴν ὁμοιότητα Μελχισεδὲκ ἀνίσταται ἱερεὺς ἕτερος,

Tischendorf 8th Edition
καί περισσότερον ἔτι κατάδηλος εἰμί εἰ κατά ὁ ὁμοιότης Μελχισέδεκ ἀνίστημι ἱερεύς ἕτερος

Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ περισσότερον ἔτι κατάδηλόν ἐστιν, εἰ κατὰ τὴν ὁμοιότητα Μελχισέδεκ ἀνίσταται ἱερεὺς ἕτερος,

Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ περισσότερον ἔτι κατάδηλόν ἐστιν εἰ κατὰ τὴν ὁμοιότητα Μελχισέδεκ ἀνίσταται ἱερεὺς ἕτερος

Hébreux 7:15 French: Darby
Et cela est encore bien plus evident, si, à la ressemblance de Melchisedec, un autre sacrificateur se leve,

Hébreux 7:15 French: Louis Segond (1910)
Cela devient plus évident encore, quand il paraît un autre sacrificateur à la ressemblance de Melchisédek,

Hébreux 7:15 French: Martin (1744)
Et cela est encore plus incontestable, en ce qu'un autre Sacrificateur, à la ressemblance de Melchisédec, est suscité;

Hebraeer 7:15 German: Modernized
Und es ist noch viel klarer, so nach der Weise Melchisedeks ein anderer Priester aufkommt,

Hebraeer 7:15 German: Luther (1912)
Und es ist noch viel klarer, so nach der Weise Melchisedeks ein andrer Priester aufkommt,

Hebraeer 7:15 German: Textbibel (1899)
Und noch zum Ueberfluß weiter liegt die Sache klar, wenn ein anderer Priester aufgestellt wird nach der Aehnlichkeit Melchisedek,

Ebrei 7:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
E la cosa è ancora vie più evidente se sorge, a somiglianza di Melchisedec,

Ebrei 7:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E ciò è ancora vie più manifesto, poichè sorge un altro sacerdote alla somiglianza di Melchisedec.

IBRANI 7:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka amatlah sangat nyatanya jikalau menurut seperti teladan Malkisedik itu bangkit seorang imam lain,

Hebrews 7:15 Kabyle: NT
Yella wayen i d-ibeggnen annect agi, axaṭer yeffeɣ-ed lmuqeddem nniḍen yecban Malxisadeq.

Hebraeos 7:15 Latin: Vulgata Clementina
Et amplius adhuc manifestum est : si secundum similitudinem Melchisedech exsurgat alius sacerdos,

Hebrews 7:15 Maori
A ka tino marama rawa ta matou i korero ai, ina whakatika ake tetahi atu tohunga i te ritenga o Merekihereke;

Hebreerne 7:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og enn mere klart er det når det opstår en annen prest efter Melkisedeks vis,

Hebreos 7:15 Spanish: Reina Valera 1909
Y aun más manifiesto es, si á semejanza de Melchîsedec se levanta otro sacerdote,

Hebreos 7:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y aún más manifiesto es, si se levanta otro Sacerdote que sea semejante a Melquisedec;

Hebreus 7:15 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E este fato torna-se ainda mais claro com o surgimento de outro sacerdote à semelhança de Melquisedeque,

Hebreus 7:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E ainda muito mais manifesto é isto, se à semelhança de Melquisedeque se levanta outro sacerdote,   

Evrei 7:15 Romanian: Cornilescu
Lucrul acesta se face şi mai luminos cînd vedem ridicîndu-se, după asemănarea lui Melhisedec, un alt preot,

К Евреям 7:15 Russian: Synodal Translation (1876)
И это еще яснее видно из того , что по подобию Мелхиседека восстает Священник иной,

К Евреям 7:15 Russian koi8r
И это еще яснее видно [из того], что по подобию Мелхиседека восстает Священник иной,

Hebrews 7:15 Shuar New Testament
N· Pßantcha awajsamniaiti. Wats, Y·snan pujurin yamarma nuka MirkisetΘkjai mΘtekete.

Hebreerbrevet 7:15 Swedish (1917)
Och ännu mycket tydligare blir detta, då nu en präst av annat slag uppstår, lik Melkisedek däri,

Waebrania 7:15 Swahili NT
Tena jambo hili ni dhahiri zaidi: kuhani mwingine anayefanana na Melkisedeki amekwisha tokea.

Hebreo 7:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At lalo pang napakaliwanag ito, kung ayon sa anyo ni Melquisedec ay lumitaw ang ibang saserdote,

ฮีบรู 7:15 Thai: from KJV
และข้อนี้ประจักษ์ชัดยิ่งขึ้นอีก เมื่อปรากฏว่ามีปุโรหิตอีกผู้หนึ่งเกิดขึ้นตามอย่างของเมลคีเซเดค

İbraniler 7:15 Turkish
Melkisedek benzeri başka bir kâhin ortaya çıktığından, bu söylediğimiz artık daha da açıktır.

Евреи 7:15 Ukrainian: NT
І більше ще явно, що по подобию Мелхиседековому встав инший сьвященик,

Hebrews 7:15 Uma New Testament
Jadi' hangkedi' kanoto-na karasampei-na Atura Musa pai' imam muli Lewi, apa' Imam Bohe-ta to lako' mehupa' toei, imam to hewa Melkisedek, bela-i ngkai muli Lewi.

Heâ-bô-rô 7:15 Vietnamese (1934)
Mọi điều đó càng thêm rõ hơn nữa, khi chúng ta thấy một thầy tế lễ khác dấy lên, giống như Mên-chi-xê-đéc,

Hebrews 7:14
Top of Page
Top of Page