Genesis 21:5
King James Bible
And Abraham was an hundred years old, when his son Isaac was born unto him.

Darby Bible Translation
And Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him.

English Revised Version
And Abraham was an hundred years old, when his son Isaac was born unto him.

World English Bible
Abraham was one hundred years old when his son, Isaac, was born to him.

Young's Literal Translation
And Abraham is a son of a hundred years in Isaac his son being born to him,

Zanafilla 21:5 Albanian
Por Abrahami ishte njëqind vjeç, kur i lindi biri i tij Isaku.

De Bschaffung 21:5 Bavarian
Dyr Abryham war hundert Jaar, wie sein Bue, dyr Eisack, auf d Welt kaam.

Битие 21:5 Bulgarian
А Авраам беше на сто години, когато се роди син му Исаак.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他兒子以撒生的時候,亞伯拉罕年一百歲。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

創 世 記 21:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 兒 子 以 撒 生 的 時 候 , 亞 伯 拉 罕 年 一 百 歲 。

創 世 記 21:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 儿 子 以 撒 生 的 时 候 , 亚 伯 拉 罕 年 一 百 岁 。

Genesis 21:5 Croatian Bible
Abrahamu bijaše stotinu godina kad mu se rodio sin Izak.

Genesis 21:5 Czech BKR
Byl pak Abraham ve stu letech, když se mu narodil Izák syn jeho.

1 Mosebog 21:5 Danish
Abraham var 100 Aar gammel, da hans Søn Isak fødtes ham.

Genesis 21:5 Dutch Staten Vertaling
En Abraham was honderd jaren oud, als hem Izak zijn zoon geboren werd.

1 Mózes 21:5 Hungarian: Karoli
Ábrahám pedig száz esztendõs [vala], mikor születék néki az õ fia Izsák.

Moseo 1: Genezo 21:5 Esperanto
Kaj Abraham havis la agxon de cent jaroj, kiam naskigxis al li lia filo Isaak.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 21:5 Finnish: Bible (1776)
Ja Abraham oli sadan ajastaikainen, koska Isaak hänen poikansa hänelle syntyi.

Westminster Leningrad Codex
וְאַבְרָהָ֖ם בֶּן־מְאַ֣ת שָׁנָ֑ה בְּהִוָּ֣לֶד לֹ֔ו אֵ֖ת יִצְחָ֥ק בְּנֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
ואברהם בן־מאת שנה בהולד לו את יצחק בנו׃

Genèse 21:5 French: Darby
Et Abraham etait age de cent ans lorsque Isaac, son fils, lui naquit.

Genèse 21:5 French: Louis Segond (1910)
Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

Genèse 21:5 French: Martin (1744)
Or Abraham était âgé de cent ans quand Isaac son fils lui naquit.

1 Mose 21:5 German: Modernized
Hundert Jahre war Abraham alt, da ihm sein Sohn Isaak geboren ward.

1 Mose 21:5 German: Luther (1912)
Hundert Jahre war Abraham alt, da ihm sein Sohn Isaak geboren ward.

1 Mose 21:5 German: Textbibel (1899)
Abraham aber war hundert Jahre alt, als ihm sein Sohn Isaak geboren wurde.

Genesi 21:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Or Abrahamo aveva cento anni, quando gli nacque il suo figliuolo Isacco.

Genesi 21:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or Abrahamo era d’età di cent’anni, quando Isacco suo figliuolo gli nacque.

KEJADIAN 21:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pada masa Ishak, anaknya itu jadi, adalah umur Ibrahim seratus tahun.

Genesis 21:5 Latin: Vulgata Clementina
cum centum esset annorum : hac quippe ætate patris, natus est Isaac.

Genesis 21:5 Maori
A kotahi rua nga tau o Aperahama i te whanautanga o tana tama, o Ihaka.

1 Mosebok 21:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Abraham var hundre år gammel da han fikk sin sønn Isak.

Génesis 21:5 Spanish: Reina Valera 1909
Y era Abraham de cien años, cuando le nació Isaac su hijo.

Génesis 21:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y era Abraham de cien años, cuando le nació Isaac su hijo.

Gênesis 21:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Abraão tinha cem anos quando lhe nasceu seu filho Isaque.

Gênesis 21:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ora, Abraão tinha cem anos, quando lhe nasceu Isaque, seu filho.   

Geneza 21:5 Romanian: Cornilescu
Avraam era în vîrstă de o sută de ani, la naşterea fiului său Isaac.

Бытие 21:5 Russian: Synodal Translation (1876)
Авраам был ста лет, когда родился у него Исаак, сын его.

Бытие 21:5 Russian koi8r
Авраам был ста лет, когда родился у него Исаак, сын его.[]

1 Mosebok 21:5 Swedish (1917)
Och Abraham var hundra år gammal, när hans son Isak föddes åt honom.

Genesis 21:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At si Abraham ay may isang daang taon, nang sa kaniya'y ipanganak si Isaac na kaniyang anak.

ปฐมกาล 21:5 Thai: from KJV
อับราฮัมมีอายุหนึ่งร้อยปีเมื่ออิสอัคบุตรชายเกิดแก่ท่าน

Yaratılış 21:5 Turkish
İshak doğduğunda İbrahim yüz yaşındaydı.

Saùng-theá Kyù 21:5 Vietnamese (1934)
Vả, khi Y-sác ra đời, thì Áp-ra-ham đã được một trăm tuổi.

Genesis 21:4
Top of Page
Top of Page