Deuteronomy 29:14
King James Bible
Neither with you only do I make this covenant and this oath;

Darby Bible Translation
Neither with you only do I make this covenant and this oath,

English Revised Version
Neither with you only do I make this covenant and this oath;

World English Bible
Neither with you only do I make this covenant and this oath,

Young's Literal Translation
'And not with you alone am I making this covenant and this oath;

Ligji i Përtërirë 29:14 Albanian
Unë e bëj këtë besëlidhje dhe këtë betim jo vetëm me ju,

De Ander Ee 29:14 Bavarian
Nit mit enk yllain schließ i heint dönn Bund unter Aid,

Второзаконие 29:14 Bulgarian
И аз не правя тоя завет и тая клетва само с вас,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我不但與你們立這約,起這誓,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我不但与你们立这约,起这誓,

申 命 記 29:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 不 但 與 你 們 立 這 約 , 起 這 誓 ,

申 命 記 29:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 不 但 与 你 们 立 这 约 , 起 这 誓 ,

Deuteronomy 29:14 Croatian Bible
I ne sklapam danas ovaj Savez sa zakletvom samo s vama

Deuteronomium 29:14 Czech BKR
A ne s vámi samými činím smlouvu tuto a přísahu tuto,

5 Mosebog 29:14 Danish
Og ikke med eder alene slutter jeg denne Pagt og dette Edsforbund,

Deuteronomium 29:14 Dutch Staten Vertaling
En niet met ulieden alleen maak ik dit verbond en dezen vloek;

5 Mózes 29:14 Hungarian: Karoli
És nem csak ti veletek kötöm én e szövetséges, és ez esküvéses kötést,

Moseo 5: Readmono 29:14 Esperanto
Kaj ne kun vi solaj mi faras cxi tiun interligon kaj cxi tiun jxuran interkonsenton,

VIIDES MOOSEKSEN 29:14 Finnish: Bible (1776)
Sillä en minä tee tätä liittoa ja tätä valaa ainoastaan teidän kanssanne,

Westminster Leningrad Codex
וְלֹ֥א אִתְּכֶ֖ם לְבַדְּכֶ֑ם אָנֹכִ֗י כֹּרֵת֙ אֶת־הַבְּרִ֣ית הַזֹּ֔את וְאֶת־הָאָלָ֖ה הַזֹּֽאת׃

WLC (Consonants Only)
ולא אתכם לבדכם אנכי כרת את־הברית הזאת ואת־האלה הזאת׃

Deutéronome 29:14 French: Darby
Et ce n'est pas avec vous seulement que je fais cette alliance et ce serment;

Deutéronome 29:14 French: Louis Segond (1910)
Ce n'est point avec vous seuls que je traite cette alliance, cette alliance contractée avec serment.

Deutéronome 29:14 French: Martin (1744)
Et ce n'est pas seulement avec vous que je traite cette alliance, et cette exécration du serment que vous faites;

5 Mose 29:14 German: Modernized
Denn ich mache diesen Bund und diesen Eid nicht mit euch alleine,

5 Mose 29:14 German: Luther (1912)
denn ich mache diesen Bund und diesen Eid nicht mit euch allein,

5 Mose 29:14 German: Textbibel (1899)
Aber nicht mit euch allein schließe ich diesen Bund und diese mit Eiden bekräftigte Gemeinschaft,

Deuteronomio 29:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
E non con voi soltanto fo io questo patto e questo giuramento,

Deuteronomio 29:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or io non fo questo patto, e questo giuramento, con voi soli;

ULANGAN 29:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka bukan dengan kamu sahaja aku meneguhkan perjanjian dan sumpah ini,

Deuteronomium 29:14 Latin: Vulgata Clementina
Nec vobis solis ego hoc fœdus ferio, et hæc juramenta confirmo,

Deuteronomy 29:14 Maori
Na kahore ki a koutou anake taku whakarite i tenei kawenata, i tenei oati hoki;

5 Mosebok 29:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og ikke bare med eder gjør jeg denne pakt og dette eds-sambånd,

Deuteronomio 29:14 Spanish: Reina Valera 1909
Y no con vosotros solos acuerdo yo este pacto y este juramento,

Deuteronomio 29:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y no con vosotros solos concierto yo este pacto y este juramento,

Deuteronômio 29:14 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Não estou firmando esta Aliança e este pacto sob juramento, somente convosco,

Deuteronômio 29:14 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ora, não é somente convosco que faço este pacto e este juramento,   

Deuteronom 29:14 Romanian: Cornilescu
Nu numai cu voi închei legămîntul acesta încheiat cu jurămînt,

Второзаконие 29:14 Russian: Synodal Translation (1876)
Не с вами только одними я поставляю сей завет и сей клятвенный договор,

Второзаконие 29:14 Russian koi8r
Не с вами только одними я поставляю сей завет и сей клятвенный договор,[]

5 Mosebok 29:14 Swedish (1917)
Och det är icke med eder allenast som jag i dag sluter detta förbund, detta edsförbund,

Deuteronomy 29:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At hindi lamang sa inyo ginagawa ko ang tipang ito at ang sumpang ito;

พระราชบัญญัติ 29:14 Thai: from KJV
ข้าพเจ้ามิได้กระทำพันธสัญญากับคำปฏิญาณนี้กับท่านเท่านั้น

Yasa'nın Tekrarı 29:14 Turkish
Antla yapılan bu antlaşmayı yalnız sizinle, bugün burada bizimle birlikte Tanrımız RABbin önünde duranlarla değil, yanımızda olmayanlarla da yapıyorum.

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 29:14 Vietnamese (1934)
Chẳng phải chỉ với các ngươi mà ta lập giao ước và lời thề nầy thôi;

Deuteronomy 29:13
Top of Page
Top of Page