2 Timothy 1:13
King James Bible
Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus.

Darby Bible Translation
Have an outline of sound words, which [words] thou hast heard of me, in faith and love which [are] in Christ Jesus.

English Revised Version
Hold the pattern of sound words which thou hast heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.

World English Bible
Hold the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.

Young's Literal Translation
The pattern hold thou of sound words, which from me thou didst hear, in faith and love that is in Christ Jesus;

2 Timoteut 1:13 Albanian
Ruaje modelin e fjalëve të shëndosha që dëgjove prej meje me besim dhe dashuri, që janë në Krishtin Jezus.

2 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 1:13 Armenian (Western): NT
Ամո՛ւր բռնէ տիպարը այն ողջամիտ խօսքերուն՝ որ լսեցիր ինձմէ, հաւատքով եւ Քրիստոս Յիսուսի մէջ եղած սիրով:

2 Timotheogana. 1:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Educac eneganic ençun vkan dituan hitz sanoén eguiazco formá, federequin eta Iesus Christ baithan den charitaterequin.

Dyr Timyteus B 1:13 Bavarian
Halt di an de gsunde Leer, wost von mir ghoert haast, und nimm dyr s z Vorbild; und bleib bei n Glaaubn und seler Lieb, wo üns in n Iesenn Kristn gschenkt ist.

2 Тимотей 1:13 Bulgarian
Дръж образеца на здравите думи, които си чул от мене, във вяра и любов, която е в Христа Исуса.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你從我聽的那純正話語的規模,要用在基督耶穌裡的信心和愛心常常守著。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你从我听的那纯正话语的规模,要用在基督耶稣里的信心和爱心常常守着。

提 摩 太 後 書 1:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 從 我 聽 的 那 純 正 話 語 的 規 模 , 要 用 在 基 督 耶 穌 裡 的 信 心 和 愛 心 , 常 常 守 著 。

提 摩 太 後 書 1:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 从 我 听 的 那 纯 正 话 语 的 规 模 , 要 用 在 基 督 耶 稣 里 的 信 心 和 爱 心 , 常 常 守 着 。

Druga poslanica Timoteju 1:13 Croatian Bible
Uzorom neka ti budu zdrave riječi koje si od mene čuo u vjeri i ljubavi u Kristu Isusu.

Druhá Timoteovi 1:13 Czech BKR
Mějž jistý příklad zdravých řečí, kteréž jsi slýchal ode mne, u víře a v lásce, kteráž jest v Kristu Ježíši.

2 Timoteus 1:13 Danish
Hav et Forbillede i de sunde Ord, som du har hørt af mig, i Tro og Kærlighed i Kristus Jesus.

2 Timotheüs 1:13 Dutch Staten Vertaling
Houd het voorbeeld der gezonde woorden, die gij van mij gehoord hebt, in geloof en liefde, die in Christus Jezus is.

2 Timóteushoz 1:13 Hungarian: Karoli
Az egészséges beszédeknek példáját megtartsd, a miket én tõlem hallottál, a Krisztus Jézusban való hitben és szeretetben.

Al Timoteo 2 1:13 Esperanto
Konservu la modelon de sanaj vortoj, kiujn vi auxdis de mi, en fido kaj amo, kiuj estas en Kristo Jesuo.

Toinen kirje Timoteukselle 1:13 Finnish: Bible (1776)
Pysy siis niiden terveellisten sanain muodossa, jotka sinä minulta kuullut olet, uskossa ja rakkaudessa, joka on Kristuksessa Jesuksessa.

Nestle GNT 1904
ὑποτύπωσιν ἔχε ὑγιαινόντων λόγων ὧν παρ’ ἐμοῦ ἤκουσας ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ·

Westcott and Hort 1881
ὑποτύπωσιν ἔχε ὑγιαινόντων λόγων ὧν παρ' ἐμοῦ ἤκουσας ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ·

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ὑποτύπωσιν ἔχε ὑγιαινόντων λόγων ὧν παρ' ἐμοῦ ἤκουσας ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ·

RP Byzantine Majority Text 2005
Ὑποτύπωσιν ἔχε ὑγιαινόντων λόγων ὧν παρ’ ἐμοῦ ἤκουσας, ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ τῇ ἐν χριστῷ Ἰησοῦ.

Greek Orthodox Church 1904
ὑποτύπωσιν ἔχε ὑγιαινόντων λόγων ὧν παρ’ ἐμοῦ ἤκουσας, ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ·

Tischendorf 8th Edition
ὑποτύπωσις ἔχω ὑγιαίνω λόγος ὅς παρά ἐγώ ἀκούω ἐν πίστις καί ἀγάπη ὁ ἐν Χριστός Ἰησοῦς

Scrivener's Textus Receptus 1894
ὑποτύπωσιν ἔχε ὑγιαινόντων λόγων ὧν παρ’ ἐμοῦ ἤκουσας, ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.

Stephanus Textus Receptus 1550
ὑποτύπωσιν ἔχε ὑγιαινόντων λόγων ὧν παρ' ἐμοῦ ἤκουσας ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ·

2 Timothée 1:13 French: Darby
Aie un modele des saines paroles que tu as entendues de moi, dans la foi et l'amour qui est dans le Christ Jesus.

2 Timothée 1:13 French: Louis Segond (1910)
Retiens dans la foi et dans la charité qui est en Jésus-Christ le modèle des saines paroles que tu as reçues de moi.

2 Timothée 1:13 French: Martin (1744)
Retiens le vrai patron des saines paroles que tu as entendues de moi, dans la foi et dans la charité qui est en Jésus-Christ.

2 Timotheus 1:13 German: Modernized
Halt an dem Vorbilde der heilsamen Worte, die du von mir gehört hast, vom Glauben und von der Liebe in Christo Jesu.

2 Timotheus 1:13 German: Luther (1912)
Halte an dem Vorbilde der heilsamen Worte, die du von mir gehört hast, im Glauben und in der Liebe in Christo Jesu.

2 Timotheus 1:13 German: Textbibel (1899)
Halte dich an das Muster der gesunden Lehren, die du von mir gehört hast in Glauben und Liebe in Christus Jesus;

2 Timoteo 1:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Attienti con fede e con l’amore che è in Cristo Gesù al modello delle sane parole che udisti da me.

2 Timoteo 1:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ritieni la forma delle sane parole, che tu hai udite da me, in fede, e carità, che è in Cristo Gesù.

2 TIM 1:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Ambillah teladan daripada segala perkataan yang benar, yang telah engkau dengar daripadaku dengan iman dan kasih yang di dalam Kristus Yesus.

2 Timothy 1:13 Kabyle: NT
?rez imeslayen iqedsen i tlemdeḍ s ɣuṛ-i, eddu yis-sen s liman d leḥmala i nesɛa di Ɛisa Lmasiḥ.

II Timotheum 1:13 Latin: Vulgata Clementina
Formam habe sanorum verborum, quæ a me audisti in fide, et in dilectione in Christo Jesu.

2 Timothy 1:13 Maori
Kia mau ki te tauira mo nga kupu tika i rongo ra koe ki ahau, puritia i runga i te whakapono, i te aroha i roto i a Karaiti Ihu.

2 Timoteus 1:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ha til forbillede de sunde ord som du har hørt av mig, i tro og kjærlighet i Kristus Jesus;

2 Timoteo 1:13 Spanish: Reina Valera 1909
Retén la forma de las sanas palabras que de mi oíste, en la fe y amor que es en Cristo Jesús.

2 Timoteo 1:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Retén la forma de las sanas palabras que de mi oíste, en la fe y caridad que es en Cristo Jesús.

2 timóteo 1:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Preserva com fé e amor em Cristo Jesus, o exemplo da sã teologia que observaste em mim.

2 timóteo 1:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Conserva o modelo das sãs palavras que de mim tens ouvido na fé e no amor que há em Cristo Jesus;   

2 Timotei 1:13 Romanian: Cornilescu
Dreptarul învăţăturilor sănătoase, pe cari le-ai auzit dela mine, ţine -l cu credinţa şi dragostea care este în Hristos Isus.

2-е Тимофею 1:13 Russian: Synodal Translation (1876)
Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовью во Христе Иисусе.

2-е Тимофею 1:13 Russian koi8r
Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовью во Христе Иисусе.

2 Timothy 1:13 Shuar New Testament
Shiir chichaman jintintiamajmena nuke emetata. Jesukrφstujai tsaninkiu asar Yus nekas Enentßimtaji tura nujai anenkratniuitji. Tuke N·nismek T·rata.

2 Timotheosbrevet 1:13 Swedish (1917)
Såsom förebild i fråga om sunda ord må du, i tron och kärleken i Kristus Jesus, hava de ord som du har hört av mig.

2 Timotheo 1:13 Swahili NT
Shika kwa makini mafundisho yale ya kweli niliyokufundisha, na kubaki katika hiyo imani na huo upendo wetu katika kuungana na Kristo Yesu.

2 Kay Timoteo 1:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ingatan mo ang mga ulirang mga salitang magagaling na narinig mo sa akin, sa pananampalataya at pagibig na nasa kay Cristo Jesus.

2 ทิโมธี 1:13 Thai: from KJV
จงถือไว้เป็นแบบแห่งคำสอนอันถูกต้องที่ท่านได้ยินจากข้าพเจ้า ในความเชื่อและความรักซึ่งมีอยู่ในพระเยซูคริสต์

2 Timoteos 1:13 Turkish
Benden işitmiş olduğun doğru sözleri örnek alarak imanla ve Mesih İsada olan sevgiyle bunlara bağlı kal.

2 Тимотей 1:13 Ukrainian: NT
Май приклад здорових словес, котрі від мене чув єси, у вірі і любові, що в Христї Ісусї.

2 Timothy 1:13 Uma New Testament
Timotius! Kiwoi tudui' to nu'epe ngkai aku'. Tudui' toe-mi to makono, pai' tudui' toe-mi to kana nupotonco oa'. Neo' nubahakai mepangala' hi Kristus Yesus pai' mpoka'ahi' doo ngkai posidaia' -nu hante Kristus Yesus.

2 Ti-moâ-theâ 1:13 Vietnamese (1934)
Hãy lấy lòng tin và yêu trong Ðức Chúa Jêsus Christ mà giữ lấy mẫu mực của các sự dạy dỗ có ích, là sự con đã nhận lãnh nơi ta.

2 Timothy 1:12
Top of Page
Top of Page