1 Samuel 17:4
King James Bible
And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.

Darby Bible Translation
And there went out a champion from the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.

English Revised Version
And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.

World English Bible
There went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.

Young's Literal Translation
And there goeth out a man of the duellists from the camps of the Philistines, Goliath is his name, from Gath; his height is six cubits and a span,

1 i Samuelit 17:4 Albanian
Nga kampi i Filistejve doli një kampion i quajtur Goliath, nga Gathi, i lartë gjashtë kubitë dhe një pëllëmbë.

Dyr Sämyheel A 17:4 Bavarian
Daa traat aus n Pflisterlöger ayn Kömpff vürher, wo Golet hieß und aus Gätt war. Er war drei Elln grooß.

1 Царе 17:4 Bulgarian
И от филистимския стан излезе юнак на име Голиат, от Гет, шест лакътя и една педя висок.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
從非利士營中出來一個討戰的人,名叫歌利亞,是迦特人,身高六肘零一虎口;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
从非利士营中出来一个讨战的人,名叫歌利亚,是迦特人,身高六肘零一虎口;

撒 母 耳 記 上 17:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
從 非 利 士 營 中 出 來 一 個 討 戰 的 人 , 名 叫 歌 利 亞 , 是 迦 特 人 , 身 高 六 肘 零 一 虎 口 ;

撒 母 耳 記 上 17:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
从 非 利 士 营 中 出 来 一 个 讨 战 的 人 , 名 叫 歌 利 亚 , 是 迦 特 人 , 身 高 六 肘 零 一 虎 口 ;

1 Samuel 17:4 Croatian Bible
Iz filistejskih redova izađe jedan izazivač. Zvao se Golijat, a bio je iz Gata. Visok bijaše šest lakata i jedan pedalj.

První Samuelova 17:4 Czech BKR
I vyšel muž bojovník z vojska Filistinského, Goliáš jménem, z Gát, zvýší šesti loket a dlani.

1 Samuel 17:4 Danish
Da traadte en Tvekæmper ved Navn Goliat fra Gat ud af Filisternes Rækker, seks Alen og et Spand høj.

1 Samuël 17:4 Dutch Staten Vertaling
Toen ging er een kampvechter uit, uit het leger der Filistijnen; zijn naam was Goliath, van Gath; zijn hoogte was zes ellen en een span.

1 Sámuel 17:4 Hungarian: Karoli
És kijöve a Filiszteusok táborából egy bajnok férfiú, a kit Góliáthnak hívtak, Gáth [városából való,] kinek magassága hat sing és egy arasz vala.

Samuel 1 17:4 Esperanto
Kaj eliris grandegulo el la tendaroj de la Filisxtoj; lia nomo estis Goljat, el Gat; lia alteco estis ses ulnoj kaj unu manlargxo.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 17:4 Finnish: Bible (1776)
Niin tuli Philistealaisten leiristä yksi mies heidän keskellensä, Goljat nimeltä, Gatista, kuusi kyynärää ja kämmenen leveyden pitkä.

Westminster Leningrad Codex
וַיֵּצֵ֤א אִֽישׁ־הַבֵּנַ֙יִם֙ מִמַּחֲנֹ֣ות פְּלִשְׁתִּ֔ים גָּלְיָ֥ת שְׁמֹ֖ו מִגַּ֑ת גָּבְהֹ֕ו שֵׁ֥שׁ אַמֹּ֖ות וָזָֽרֶת׃

WLC (Consonants Only)
ויצא איש־הבנים ממחנות פלשתים גלית שמו מגת גבהו שש אמות וזרת׃

1 Samuel 17:4 French: Darby
Et il sortit du camp des Philistins un champion de l'armee; son nom etait Goliath, il etait de Gath; sa hauteur etait de six coudees et un empan.

1 Samuel 17:4 French: Louis Segond (1910)
Un homme sortit alors du camp des Philistins et s'avança entre les deux armées. Il se nommait Goliath, il était de Gath, et il avait une taille de six coudées et un empan.

1 Samuel 17:4 French: Martin (1744)
Et il sortit du camp des Philistins un homme qui se présentait entre les deux armées, et qui avait nom Goliath, [de la ville] de Gath, haut de six coudées et d'une paume.

1 Samuel 17:4 German: Modernized
Da trat hervor aus den Lagern der Philister ein Riese mit Namen Goliath von Gath, sechs Ellen und einer Hand breit hoch;

1 Samuel 17:4 German: Luther (1912)
Da trat aus den Lagern der Philister ein Riese mit Namen Goliath von Gath, sechs Ellen und eine Handbreit hoch;

1 Samuel 17:4 German: Textbibel (1899)
Da trat der Mittelsmann aus den Reihen der Philister hervor; der hieß Goliath aus Gath, war sechs Ellen und eine Spanne hoch,

1 Samuele 17:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Or dal campo de’ Filistei uscì come campione un guerriero per nome Goliath, di Gath, alto sei cubiti e un palmo.

1 Samuele 17:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
uscì del campo de’ Filistei un uomo, che si presentò nel mezzo fra i due campi, il cui nome era Goliat, da Gat; alto di sei cubiti, e d’una spanna.

1 SAMUEL 17:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hata, maka dari dalam tentara orang Filistin keluarlah seorang pendekar, yang bernama Goliat, dari negeri Gat, adapun tinggi batang tubuhnya enam hasta lebih sejengkal.

I Samuelis 17:4 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et egressus est vir spurius de castris Philisthinorum nomine Goliath de Geth altitudinis sex cubitorum et palmo

1 Samuel 17:4 Maori
Na ko te putanga o tetahi tangata, he papatu, i roto i te puni o nga Pirihitini, ko tona ingoa, ko Koriata, no Kata, e ono whatianga kotahi hoki whanganga a te ringa tona roa.

1 Samuels 17:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da gikk en tvekjemper ut av filistrenes leir; han hette Goliat og var fra Gat; han var seks alen og et spann høi.

1 Samuel 17:4 Spanish: Reina Valera 1909
Salió entonces un varón del campo de los Filisteos que se puso entre los dos campos, el cual se llamaba Goliath, de Gath, y tenía de altura seis codos y un palmo.

1 Samuel 17:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Salió entonces un varón del campamento de los filisteos que se puso entre los dos campamentos , el cual se llamaba Goliat, de Gat, y tenía de altura seis codos y un palmo.

1 Samuel 17:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Saiu das fileiras dos filisteus um grande guerreiro, cujo nome era Goliat, Golias, e era da cidade de Gat, Gate. Media dois metros e noventa centímetros de altura.

1 Samuel 17:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Então saiu do arraial dos filisteus um campeão, cujo nome era Golias, de Gate, que tinha de altura seis côvados e um palmo.   

1 Samuel 17:4 Romanian: Cornilescu
Atunci a ieşit un om din tabăra Filistenilor şi a înaintat între cele două oştiri. El se numea Goliat, era din Gat, şi avea o înălţime de şase coţi şi o palmă.

1-я Царств 17:4 Russian: Synodal Translation (1876)
И выступил из стана Филистимского единоборец, по имени Голиаф, изГефа; ростом он – шести локтей и пяди.

1-я Царств 17:4 Russian koi8r
И выступил из стана Филистимского единоборец, по имени Голиаф, из Гефа; ростом он--шести локтей и пяди.[]

1 Samuelsboken 17:4 Swedish (1917)
Då framträdde ur filistéernas skaror en envigeskämpe vid namn Goljat, från Gat; han var sex alnar och ett kvarter lång.

1 Samuel 17:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At lumabas ang isang bayani sa kampamento ng mga Filisteo na nagngangalang Goliath, taga Gath, na ang taas ay anim na siko at isang dangkal.

1 ซามูเอล 17:4 Thai: from KJV
มีผู้หนึ่งชื่อโกลิอัทเป็นยอดทหารได้ออกมาจากค่ายคนฟีลิสเตีย เป็นชาวเมืองกัท สูงหกศอกคืบ

1 Samuel 17:4 Turkish
Filist ordugahından Gatlı Golyat adında usta bir dövüşçü ortaya çıktı. Boyu altı arşın bir karıştı.

1 Sa-mu-eân 17:4 Vietnamese (1934)
Bấy giờ, có một người lực sĩ từ trại quân Phi-li-tin mà ra, tên là Gô-li-át, quê ở Gát; bề cao người sáu thước một gang.

1 Samuel 17:3
Top of Page
Top of Page