King James BibleThe church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son.
Darby Bible TranslationShe that is elected with [you] in Babylon salutes you, and Marcus my son.
English Revised VersionShe that is in Babylon, elect together with you, saluteth you; and so doth Mark my son.
World English BibleShe who is in Babylon, chosen together with you, greets you; and so does Mark, my son.
Young's Literal Translation Salute you doth the assembly in Babylon jointly elected, and Markus my son. 1 Pjetrit 5:13 Albanian Kisha që është në Babiloni, që është zgjedhur bashkë me ju, ju përshëndet. Edhe Marku, biri im, ju përshëndet. 1 ՊԵՏՐՈՍ 5:13 Armenian (Western): NT Կը բարեւէ ձեզ Բաբելոնի մէջ եղած եկեղեցին, որ ընտրուած է ձեզի հետ, նաեւ Մարկոս՝ իմ որդիս: 1 S. Pierrisec. 5:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT Salutatzen çaituzte Babyloneco Eliça çuequin batean elegituac, eta ene seme Marc-ec. Dyr Peeters A 5:13 Bavarian Es grüesst enk de Bäbler Gmain, Mitdyrkoorne wie ös, und mein Sun, dyr Marx. 1 Петрово 5:13 Bulgarian Поздравява ви с избраната [с вас църква] във Вавилон, и син мой Марко. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在巴比倫與你們同蒙揀選的教會問你們安。我兒子馬可也問你們安。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在巴比伦与你们同蒙拣选的教会问你们安。我儿子马可也问你们安。 彼 得 前 書 5:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 在 巴 比 倫 與 你 們 同 蒙 揀 選 的 教 會 問 你 們 安 。 我 兒 子 馬 可 也 問 你 們 安 。 彼 得 前 書 5:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 在 巴 比 伦 与 你 们 同 蒙 拣 选 的 教 会 问 你 们 安 。 我 儿 子 马 可 也 问 你 们 安 。 Prva Petrova poslanica 5:13 Croatian Bible Pozdravlja vas suizabranica u Babilonu i Marko, sin moj. První Petrův 5:13 Czech BKR Pozdravuje vás ta církev, kteráž jest v Babyloně, účastnice vyvolení vašeho, a Marek syn můj. 1 Peter 5:13 Danish Den medudvalgte i Babylon og min Søn, Markus, hilser eder. 1 Petrus 5:13 Dutch Staten Vertaling U groet de medeuitverkorene Gemeente, die in Babylon is, en Markus, mijn zoon. 1 Péter 5:13 Hungarian: Karoli Köszönt titeket a [veletek] együtt választott babiloni [gyülekezet] és Márk, az én fiam. De Petro 1 5:13 Esperanto Vin salutas la en Babel kunelektitino, kaj Marko, mia filo. Toinen Pietarin kirje 5:13 Finnish: Bible (1776) Teitä tervehtivät valitut Babyloniassa ja minun poikani Markus. Nestle GNT 1904 Ἀσπάζεται ὑμᾶς ἡ ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτὴ καὶ Μάρκος ὁ υἱός μου.Westcott and Hort 1881 Ἀσπάζεται ὑμᾶς ἡ ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτὴ καὶ Μάρκος ὁ υἱός μου. Westcott and Hort / [NA27 variants] Ἀσπάζεται ὑμᾶς ἡ ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτὴ καὶ Μάρκος ὁ υἱός μου. RP Byzantine Majority Text 2005 Ἀσπάζεται ὑμᾶς ἡ ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτή, καὶ Μάρκος ὁ υἱός μου. Greek Orthodox Church 1904 Ἀσπάζεται ὑμᾶς ἡ ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτὴ καὶ Μᾶρκος ὁ υἱός μου. Tischendorf 8th Edition ἀσπάζομαι ὑμεῖς ὁ ἐν Βαβυλών συνεκλεκτός καί Μᾶρκος ὁ υἱός ἐγώ Scrivener's Textus Receptus 1894 ἀσπάζεται ὑμᾶς ἡ ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτὴ, καὶ Μᾶρκος ὁ υἱός μου. Stephanus Textus Receptus 1550 Ἀσπάζεται ὑμᾶς ἡ ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτὴ καὶ Μᾶρκος ὁ υἱός μου 1 Pierre 5:13 French: Darby Celle qui est elue avec vous à Babylone, vous salue, et Marc, mon fils. 1 Pierre 5:13 French: Louis Segond (1910) L'Eglise des élus qui est à Babylone vous salue, ainsi que Marc, mon fils. 1 Pierre 5:13 French: Martin (1744) [L'Eglise] qui est à Babylone, élue avec vous, et Marc mon fils, vous saluent. 1 Petrus 5:13 German: Modernized Es grüßen euch, die samt euch auserwählt sind zu Babylon, und mein Sohn Markus. 1 Petrus 5:13 German: Luther (1912) Es grüßen euch, die samt euch auserwählt sind zu Babylon, und mein Sohn Markus. 1 Petrus 5:13 German: Textbibel (1899) Es grüßt euch die Miterwählte in Babylon und mein Sohn Marcus. 1 Pietro 5:13 Italian: Riveduta Bible (1927) La chiesa che è in Babilonia eletta come voi, vi saluta; e così fa Marco, il mio figliuolo. 1 Pietro 5:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) La chiesa che è in Babilonia, eletta come voi, e Marco, mio figliuolo, vi salutano. 1 PET 5:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Adapun sidang jemaat yang di Babil, yang terpilih sama seperti kamu sendiri, berkirim salam kepadamu, demikianlah juga anakku Markus. 1 Peter 5:13 Kabyle: NT Tajmaɛt n watmaten yumnen s Lmasiḥ, yellan di temdint n Babilun țsellimen-d fell-awen ; ula d mmi Maṛqus ițsellim fell-awen. I Petri 5:13 Latin: Vulgata Clementina Salutat vos ecclesia quæ est in Babylone coëlecta, et Marcus filius meus. 1 Peter 5:13 Maori Tenei te oha atu nei ki a koutou te hahi i Papurona, i whiriwhiria ngatahitia nei koutou; me taku tamaiti ano hoki me Maka. 1 Peters 5:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Den medutvalgte menighet i Babylon hilser eder, likeså Markus, min sønn. 1 Pedro 5:13 Spanish: Reina Valera 1909 La iglesia que está en Babilonia, juntamente elegida con vosotros, os saluda, y Marcos mi hijo.1 Pedro 5:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 La Iglesia que está en Babilonia, juntamente elegida con vosotros, os saluda, y Marcos mi hijo. 1 Pedro 5:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Aquela que está em Babilônia, igualmente eleita convosco, vos saúda, assim como Marcos, meu filho. 1 Pedro 5:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada A vossa co-eleita em Babilônia vos saúda, como também meu filho Marcos. 1 Petru 5:13 Romanian: Cornilescu Biserica aleasă cu voi, care este în Babilon, vă trimete sănătate. Tot aşa şi Marcu, fiul meu. 1-e Петра 5:13 Russian: Synodal Translation (1876) Приветствует вас избранная, подобно вам, церковь в Вавилоне и Марк, сын мой. 1-e Петра 5:13 Russian koi8r Приветствует вас избранная, подобно [вам, церковь] в Вавилоне и Марк, сын мой. 1 Peter 5:13 Shuar New Testament Papir·nianmaya atumjai mΘtek Yus achikma ainia nu amikmaatmarme. Winia uchir Markus N·nisan amikmaatmawai. 1 Petrusbrevet 5:13 Swedish (1917) Församlingen i Babylon, utvald likasom eder församling, hälsar eder. Så gör ock min son Markus. 1 Petro 5:13 Swahili NT Jumuiya ya wenzenu walioteuliwa na Mungu hapa Babuloni wanawasalimuni. Vilevile mwanangu Marko anawasalimuni. 1 Pedro 5:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Binabati kayo ng nasa Babilonia, na kasamang hinirang; at ni Marcos na aking anak. 1 เปโตร 5:13 Thai: from KJV คริสตจักรที่เมืองบาบิโลน ซึ่งทรงเลือกไว้เช่นเดียวกันกับท่านทั้งหลาย ฝากความคิดถึงมายังท่าน และมาระโกบุตรชายของข้าพเจ้าก็ฝากความคิดถึงมายังท่านด้วย 1 Petrus 5:13 Turkish Sizler gibi seçilmiş olan Babildeki kilise ve oğlum Markos size selam ederler. 1 Петрово 5:13 Ukrainian: NT Витає вас вибрана з вами (церков) в Вавилонї, і Марк, син мій. 1 Peter 5:13 Uma New Testament Tabe ngkai ompi' hampepangalaa' -ni to hi rehe'i hi ngata Babilon, to napelihi wo'o-ramo-rawo Alata'ala hewa koi'. Wae wo'o ana' -ku Markus, mpakatu wo'o-i-hawo tabe-na. 1 Phi-e-rô 5:13 Vietnamese (1934) Hội thánh của các người được chọn, tại thành Ba-by-lôn, chào anh em, con tôi là Mác cũng vậy. |