1 Peter 3:13
King James Bible
And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good?

Darby Bible Translation
And who shall injure you if ye have become imitators of that which [is] good?

English Revised Version
And who is he that will harm you, if ye be zealous of that which is good?

World English Bible
Now who is he who will harm you, if you become imitators of that which is good?

Young's Literal Translation
and who is he who will be doing you evil, if of Him who is good ye may become imitators?

1 Pjetrit 3:13 Albanian
Dhe kush do t'ju bëjë keq, në qoftë se ju ndiqni të mirën?

1 ՊԵՏՐՈՍ 3:13 Armenian (Western): NT
Եւ ո՞վ պիտի չարչարէ ձեզ՝ եթէ դուք նմանիք բարիին:

1 S. Pierrisec. 3:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta nor da çuey calteric eguinen drauçuena, baldin vnguiari baçarreitzate?

Dyr Peeters A 3:13 Bavarian
Wer sollet enk öbbs antuen, wenntß enk wirklich um dös Guete müetß?

1 Петрово 3:13 Bulgarian
И кой ще ви стори зло, ако сте ревностни за доброто?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們若是熱心行善,有誰害你們呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们若是热心行善,有谁害你们呢?

彼 得 前 書 3:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 若 是 熱 心 行 善 , 有 誰 害 你 們 呢 ?

彼 得 前 書 3:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 若 是 热 心 行 善 , 有 谁 害 你 们 呢 ?

Prva Petrova poslanica 3:13 Croatian Bible
Pa tko da vam naudi ako revnujete za dobro?

První Petrův 3:13 Czech BKR
A kdo jest, ješto by vám zle učinil, jestliže budete následovníci dobrého?

1 Peter 3:13 Danish
Og hvem er der, som kan volde eder ondt, dersom I ere nidkære for det gode?

1 Petrus 3:13 Dutch Staten Vertaling
En wie is het, die u kwaad doen zal, indien gij navolgers zijt van het goede?

1 Péter 3:13 Hungarian: Karoli
És kicsoda az, a ki bántalmaz titeket, ha a jónak követõi lesztek?

De Petro 1 3:13 Esperanto
Kaj kiu faros al vi malbonon, se vi farigxos fervoraj en la bono?

Toinen Pietarin kirje 3:13 Finnish: Bible (1776)
Ja kuka on, joka taitaa teitä vahingoittaa, jos te hyvää pyydätte?

Nestle GNT 1904
Καὶ τίς ὁ κακώσων ὑμᾶς ἐὰν τοῦ ἀγαθοῦ ζηλωταὶ γένησθε;

Westcott and Hort 1881
Καὶ τίς ὁ κακώσων ὑμᾶς ἐὰν τοῦ ἀγαθοῦ ζηλωταὶ γένησθε;

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Καὶ τίς ὁ κακώσων ὑμᾶς ἐὰν τοῦ ἀγαθοῦ ζηλωταὶ γένησθε;

RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ τίς ὁ κακώσων ὑμᾶς, ἐὰν τοῦ ἀγαθοῦ μιμηταὶ γένησθε;

Greek Orthodox Church 1904
Καὶ τίς ὁ κακώσων ὑμᾶς, ἐὰν τοῦ ἀγαθοῦ μιμηταὶ γένησθε;

Tischendorf 8th Edition
καί τίς ὁ κακόω ὑμεῖς ἐάν ὁ ἀγαθός ζηλωτής γίνομαι

Scrivener's Textus Receptus 1894
Καὶ τίς ὁ κακώσων ὑμᾶς, ἐὰν τοῦ ἀγαθοῦ μιμηταὶ γένησθε

Stephanus Textus Receptus 1550
Καὶ τίς ὁ κακώσων ὑμᾶς ἐὰν τοῦ ἀγαθοῦ μιμηταὶ γένησθε

1 Pierre 3:13 French: Darby
Et qui est-ce qui vous fera du mal, si vous etes devenus les imitateurs de celui qui est bon?

1 Pierre 3:13 French: Louis Segond (1910)
Et qui vous maltraitera, si vous êtes zélés pour le bien?

1 Pierre 3:13 French: Martin (1744)
Or qui est-ce qui vous fera du mal, si vous êtes les imitateurs de celui qui est bon?

1 Petrus 3:13 German: Modernized
Und wer ist, der euch schaden könnte, so ihr dem Guten nachkommet?

1 Petrus 3:13 German: Luther (1912)
Und wer ist, der euch schaden könnte, so ihr dem Gutem nachkommt?

1 Petrus 3:13 German: Textbibel (1899)
Und wer wird euch schädigen, wenn ihr Eiferer für das Gute werdet?

1 Pietro 3:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
E chi è colui che vi farà del male, se siete zelanti del bene?

1 Pietro 3:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E chi sarà colui che vi faccia male, se voi seguite il bene?

1 PET 3:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Siapakah yang akan membuat bencana ke atasmu, jikalau kamu rajin berbuat baik?

1 Peter 3:13 Kabyle: NT
Anwa ara wen-ibɣun cceṛ ma yella tḥemmlem aț-țxedmem anagar ayen yelhan ?

I Petri 3:13 Latin: Vulgata Clementina
Et quis est qui vobis noceat, si boni æmulatores fueritis ?

1 Peter 3:13 Maori
Ko wai hoki hei homai i te he ki a koutou, ki te aru koutou i te pai?

1 Peters 3:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og hvem er det som kan gjøre eder ondt såfremt I legger vinn på det gode?

1 Pedro 3:13 Spanish: Reina Valera 1909
¿Y quién es aquel que os podrá dañar, si vosotros seguís el bien?

1 Pedro 3:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Y quién es aquel que os podrá dañar, si vosotros seguís el bien?

1 Pedro 3:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ora, quem vos fará mal se sois zelosos do bem?

1 Pedro 3:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ora, quem é o que vos fará mal, se fordes zelosos do bem?   

1 Petru 3:13 Romanian: Cornilescu
Şi cine vă va face rău, dacă sînteţi plini de rîvnă pentru bine?

1-e Петра 3:13 Russian: Synodal Translation (1876)
И кто сделает вам зло, если вы будете ревнителями доброго?

1-e Петра 3:13 Russian koi8r
И кто сделает вам зло, если вы будете ревнителями доброго?

1 Peter 3:13 Shuar New Testament
┐Yaki yajauch T·rutmat pΘnker turamnisha?

1 Petrusbrevet 3:13 Swedish (1917)
Och vem är den som kan göra eder något ont, om I nitälsken för det som är gott?

1 Petro 3:13 Swahili NT
Ni nani atakayeweza kuwadhuru ninyi kama mkizingatia kutenda mema?

1 Pedro 3:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sino ang sa inyo ay aapi, kung kayo'y mapagmalasakit sa mabuti?

1 เปโตร 3:13 Thai: from KJV
ถ้าท่านทั้งหลายใฝ่ใจประพฤติความดี ใครผู้ใดจะทำร้ายท่านได้

1 Petrus 3:13 Turkish
İyilik yapmakta gayretli olursanız, size kim kötülük edecek?

1 Петрово 3:13 Ukrainian: NT
І хто ж такий, що заподіяв би вам лихо, коли будете наслїдниками доброго?

1 Peter 3:13 Uma New Testament
Ha hema-hana to mpodaa' -tae ane tida-ta mpobabehi po'ingku to lompe' -e?

1 Phi-e-rô 3:13 Vietnamese (1934)
Ví bằng anh em sốt sắng làm lành thì có ai làm dữ lại cho anh em?

1 Peter 3:12
Top of Page
Top of Page