彌迦書 5:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願你的手舉起高過敵人,願你的仇敵都被剪除!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿你的手举起高过敌人,愿你的仇敌都被剪除!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
願你的手舉起高過你的敵人,願你的一切仇敵都被剪除。

圣经新译本 (CNV Simplified)
愿你的手举起高过你的敌人,愿你的一切仇敌都被剪除。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
願 你 的 手 舉 起 , 高 過 敵 人 ! 願 你 的 仇 敵 都 被 剪 除 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
愿 你 的 手 举 起 , 高 过 敌 人 ! 愿 你 的 仇 敌 都 被 剪 除 !

Micah 5:9 King James Bible
Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off.

Micah 5:9 English Revised Version
Let thine hand be lifted up above thine adversaries, and let all thine enemies be cut off.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

hand.

詩篇 21:8
你的手要搜出你的一切仇敵,你的右手要搜出那些恨你的人。

詩篇 106:26
所以他對他們起誓,必叫他們倒在曠野,

以賽亞書 1:25
我必反手加在你身上,煉盡你的渣滓,除淨你的雜質。

以賽亞書 11:14
他們要向西飛,撲在非利士人的肩頭上,一同擄掠東方人,伸手按住以東和摩押,亞捫人也必順服他們。

以賽亞書 14:2-4
外邦人必將他們帶回本土,以色列家必在耶和華的地上得外邦人為僕婢,也要擄掠先前擄掠他們的,轄制先前欺壓他們的。…

以賽亞書 26:11
耶和華啊,你的手高舉,他們仍然不看;卻要看你為百姓發的熱心,因而抱愧,並且有火燒滅你的敵人。

以賽亞書 33:10
耶和華說:「現在我要起來,我要興起,我要勃然而興!

以賽亞書 37:36
耶和華的使者出去,在亞述營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,一看,都是死屍了。

路加福音 19:27
至於我那些仇敵,不要我做他們王的,把他們拉來,在我面前殺了吧!』」

哥林多前書 15:25
因為基督必要做王,等神把一切仇敵都放在他的腳下。

啟示錄 19:13-21
他穿著濺了血的衣服,他的名稱為「神之道」。…

啟示錄 20:8,9
出來要迷惑地上四方的列國,就是歌革和瑪各,叫他們聚集爭戰,他們的人數多如海沙。…

鏈接 (Links)
彌迦書 5:9 雙語聖經 (Interlinear)彌迦書 5:9 多種語言 (Multilingual)Miqueas 5:9 西班牙人 (Spanish)Michée 5:9 法國人 (French)Mica 5:9 德語 (German)彌迦書 5:9 中國語文 (Chinese)Micah 5:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
必獲勝制敵
8雅各餘剩的人必在多國多民中,如林間百獸中的獅子,又如少壯獅子在羊群中。他若經過,就必踐踏撕裂,無人搭救。 9願你的手舉起高過敵人,願你的仇敵都被剪除! 10耶和華說:「到那日,我必從你中間剪除馬匹,毀壞車輛。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 10:12
耶和華啊,求你起來!神啊,求你舉手,不要忘記困苦人!

詩篇 21:8
你的手要搜出你的一切仇敵,你的右手要搜出那些恨你的人。

以賽亞書 26:11
耶和華啊,你的手高舉,他們仍然不看;卻要看你為百姓發的熱心,因而抱愧,並且有火燒滅你的敵人。

彌迦書 5:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)