馬太福音 6:34
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因此,不要為明天憂慮,明天自有明天的憂慮。要知道,每一天自有它的難處,這已經夠了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因此,不要为明天忧虑,明天自有明天的忧虑。要知道,每一天自有它的难处,这已经够了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以,不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮。一天的難處一天當就夠了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以,不要为明天忧虑,因为明天自有明天的忧虑。一天的难处一天当就够了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮,一天的難處一天當就夠了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以不要为明天忧虑,因为明天自有明天的忧虑,一天的难处一天当就够了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 , 不 要 為 明 天 憂 慮 , 因 為 明 天 自 有 明 天 的 憂 慮 ; 一 天 的 難 處 一 天 當 就 夠 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 , 不 要 为 明 天 忧 虑 , 因 为 明 天 自 有 明 天 的 忧 虑 ; 一 天 的 难 处 一 天 当 就 够 了 。

Matthew 6:34 King James Bible
Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.

Matthew 6:34 English Revised Version
Be not therefore anxious for the morrow: for the morrow will be anxious for itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no.

馬太福音 6:11,25
我們日用的飲食,今日賜給我們。…

出埃及記 16:18-20
及至用俄梅珥量一量,多收的也沒有餘,少收的也沒有缺,各人按著自己的飯量收取。…

耶利米哀歌 3:23
每早晨這都是新的,你的誠實極其廣大。

for.

申命記 33:25
你的門閂是銅的,鐵的。你的日子如何,你的力量也必如何。」

列王紀上 17:4-6,14-16
你要喝那溪裡的水,我已吩咐烏鴉在那裡供養你。」…

列王紀下 7:1,2
以利沙說:「你們要聽耶和華的話。耶和華如此說:明日約到這時候,在撒馬利亞城門口,一細亞細麵要賣銀一舍客勒,二細亞大麥也要賣銀一舍客勒。」…

路加福音 11:3
我們日用的飲食,天天賜給我們。

希伯來書 13:5,6
你們存心不可貪愛錢財,要以自己所有的為足;因為主曾說:「我總不撇下你,也不丟棄你。」…

Sufficient.

約翰福音 14:27
我留下平安給你們,我將我的平安賜給你們。我所賜的不像世人所賜的,你們心裡不要憂愁,也不要膽怯。

約翰福音 16:33
我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裡面有平安。在世上你們有苦難,但你們可以放心,我已經勝了世界。」

使徒行傳 14:22
堅固門徒的心,勸他們恆守所信的道,又說:「我們進入神的國,必須經歷許多艱難。」

帖撒羅尼迦前書 3:3,4
免得有人被諸般患難搖動。因為你們自己知道,我們受患難原是命定的。…

鏈接 (Links)
馬太福音 6:34 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 6:34 多種語言 (Multilingual)Mateo 6:34 西班牙人 (Spanish)Matthieu 6:34 法國人 (French)Matthaeus 6:34 德語 (German)馬太福音 6:34 中國語文 (Chinese)Matthew 6:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勿慮衣食
33你們要先求他的國和他的義,這些東西都要加給你們了。 34所以,不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮。一天的難處一天當就夠了。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 6:25
所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃什麼喝什麼,為身體憂慮穿什麼。生命不勝於飲食嗎?身體不勝於衣裳嗎?

馬太福音 6:27
你們哪一個能用思慮使壽數多加一刻呢?

路加福音 10:41
耶穌回答說:「馬大,馬大,你為許多的事思慮煩擾,

路加福音 12:11
人帶你們到會堂,並官府和有權柄的人面前,不要思慮怎麼分訴,說什麼話,

路加福音 12:22
耶穌又對門徒說:「所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃什麼,為身體憂慮穿什麼。

腓立比書 4:6
應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴神。

彼得前書 5:7
你們要將一切的憂慮卸給神,因為他顧念你們。

馬太福音 6:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)