馬 太 福 音 5:42
<< 馬 太 福 音 5:42 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 求 你 的 , 就 給 他 ; 有 向 你 借 貸 的 , 不 可 推 辭 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 求 你 的 , 就 给 他 ; 有 向 你 借 贷 的 , 不 可 推 辞 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
有求你的,就給他;想借貸的,也不可拒絕。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
有求你的,就给他;想借贷的,也不可拒绝。

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:42 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τῷ αἰτοῦντι σε δός καὶ τὸν θέλοντα ἀπὸ σοῦ δανίσασθαι μὴ ἀποστραφῆς.

Matthew 5:42 New American Standard Bible (© 1995)
"Give to him who asks of you, and do not turn away from him who wants to borrow from you.


申 命 記 15:7 在 耶 和 華 ─ 你   神 所 賜 你 的 地 上 , 無 論 那 一 座 城 裡 , 你 弟 兄 中 若 有 一 個 窮 人 , 你 不 可 忍 著 心 、 揝 著 手 不 幫 補 你 窮 乏 的 弟 兄 。
申 命 記 15:8 總 要 向 他 鬆 開 手 , 照 他 所 缺 乏 的 借 給 他 , 補 他 的 不 足 。
箴 言 21:26 有 終 日 貪 得 無 饜 的 ; 義 人 施 捨 而 不 吝 惜 。
傳 道 書 11:2 你 要 分 給 七 人 , 或 分 給 八 人 , 因 為 你 不 知 道 將 來 有 甚 麼 災 禍 臨 到 地 上 。
馬 太 福 音 5:41 有 人 強 逼 你 走 一 里 路 , 你 就 同 他 走 二 里 ;
路 加 福 音 6:34 你 們 若 借 給 人 , 指 望 從 他 收 回 , 有 甚 麼 可 酬 謝 的 呢 ? 就 是 罪 人 也 借 給 罪 人 , 要 如 數 收 回 。
提 摩 太 前 書 6:18 又 要 囑 咐 他 們 行 善 , 在 好 事 上 富 足 , 甘 心 施 捨 , 樂 意 供 給 ( 或 作 : 體 貼 ) 人 ,