馬 太 福 音 26:20
<< 馬 太 福 音 26:20 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
到 了 晚 上 , 耶 穌 和 十 二 個 門 徒 坐 席 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
到 了 晚 上 , 耶 稣 和 十 二 个 门 徒 坐 席 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
到了晚上,耶穌和十二門徒一同吃晚餐。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
到了晚上,耶稣和十二门徒一同吃晚餐。

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὀψίας δὲ γενομένης ἀνέκειτο μετὰ τῶν δώδεκα [μαθητῶν].

Matthew 26:20 New American Standard Bible (© 1995)
Now when evening came, Jesus was reclining at the table with the twelve disciples.


馬 太 福 音 26:19 門 徒 遵 著 耶 穌 所 吩 咐 的 就 去 預 備 了 逾 越 節 的 筵 席 。
馬 可 福 音 14:17 到 了 晚 上 , 耶 穌 和 十 二 個 門 徒 都 來 了 。
路 加 福 音 22:14 時 候 到 了 , 耶 穌 坐 席 , 使 徒 也 和 他 同 坐 。