馬 太 福 音 22:42
<< 馬 太 福 音 22:42 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
論 到 基 督 , 你 們 的 意 見 如 何 ? 他 是 誰 的 子 孫 呢 ? 他 們 回 答 說 : 是 大 衛 的 子 孫 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
论 到 基 督 , 你 们 的 意 见 如 何 ? 他 是 谁 的 子 孙 呢 ? 他 们 回 答 说 : 是 大 卫 的 子 孙 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“你們對基督的看法怎樣?他是誰的子孫呢?”他們回答:“大衛的子孫。”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“你们对基督的看法怎样?他是谁的子孙呢?”他们回答:“大卫的子孙。”

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:42 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγων· τί ὑμῖν δοκεῖ περὶ τοῦ χριστοῦ; τίνος υἱός ἐστιν; λέγουσιν αὐτῷ· τοῦ Δαυίδ.

Matthew 22:42 New American Standard Bible (© 1995)
"What do you think about the Christ, whose son is He?" They said to Him, "The son of David."


馬 太 福 音 9:27 耶 穌 從 那 裡 往 前 走 , 有 兩 個 瞎 子 跟 著 他 , 喊 叫 說 : 大 衛 的 子 孫 , 可 憐 我 們 罷 !
馬 太 福 音 22:43 耶 穌 說 : 這 樣 , 大 衛 被 聖 靈 感 動 , 怎 麼 還 稱 他 為 主 , 說 :