馬 太 福 音 22:30
<< 馬 太 福 音 22:30 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 復 活 的 時 候 , 人 也 不 娶 也 不 嫁 , 乃 像 天 上 的 使 者 一 樣 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 复 活 的 时 候 , 人 也 不 娶 也 不 嫁 , 乃 像 天 上 的 使 者 一 样 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
復活的時候,人們也不娶也不嫁,而是像天上的使者一樣。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
复活的时候,人们也不娶也不嫁,而是像天上的使者一样。

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν γὰρ τῇ ἀναστάσει οὔτε γαμοῦσιν οὔτε γαμίζονται, ἀλλ’ ὡς ἄγγελοι ἐν τῷ οὐρανῷ εἰσιν.

Matthew 22:30 New American Standard Bible (© 1995)
"For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.


馬 太 福 音 22:31 論 到 死 人 復 活 , 神 在 經 上 向 你 們 所 說 的 , 你 們 沒 有 念 過 麼 ?
馬 太 福 音 24:38 當 洪 水 以 前 的 日 子 , 人 照 常 吃 喝 嫁 娶 , 直 到 挪 亞 進 方 舟 的 那 日 ;
路 加 福 音 17:27 那 時 候 的 人 又 吃 又 喝 , 又 娶 又 嫁 , 到 挪 亞 進 方 舟 的 那 日 , 洪 水 就 來 , 把 他 們 全 都 滅 了 。