馬太福音 15:39
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌遣散了人群以後,就上了船,來到茉加丹地區。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣遣散了人群以后,就上了船,来到茉加丹地区。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌叫眾人散去,就上船,來到馬加丹的境界。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣叫众人散去,就上船,来到马加丹的境界。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌解散了群眾,就上了船,來到馬加丹地區。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣解散了群众,就上了船,来到马加丹地区。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 叫 眾 人 散 去 , 就 上 船 , 來 到 馬 加 丹 的 境 界 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 叫 众 人 散 去 , 就 上 船 , 来 到 马 加 丹 的 境 界 。

Matthew 15:39 King James Bible
And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala.

Matthew 15:39 English Revised Version
And he sent away the multitudes, and entered into the boat, and came into the borders of Magadan.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he sent.

馬太福音 14:22
耶穌隨即催門徒上船,先渡到那邊去,等他叫眾人散開。

馬可福音 8:10
隨即同門徒上船,來到大瑪努他境內。

鏈接 (Links)
馬太福音 15:39 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 15:39 多種語言 (Multilingual)Mateo 15:39 西班牙人 (Spanish)Matthieu 15:39 法國人 (French)Matthaeus 15:39 德語 (German)馬太福音 15:39 中國語文 (Chinese)Matthew 15:39 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
給四千人吃飽
38吃的人,除了婦女孩子,共有四千。 39耶穌叫眾人散去,就上船,來到馬加丹的境界。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 15:38
吃的人,除了婦女孩子,共有四千。

馬可福音 3:9
他因為人多,就吩咐門徒叫一隻小船伺候著,免得眾人擁擠他。

馬可福音 8:10
隨即同門徒上船,來到大瑪努他境內。

馬太福音 15:38
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)