馬太福音 14:30
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但是,他一看到風極大,就懼怕起來,開始往下沉,於是呼叫說:「主啊,救救我!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
但是,他一看到风极大,就惧怕起来,开始往下沉,于是呼叫说:“主啊,救救我!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
只因見風甚大,就害怕,將要沉下去,便喊著說:「主啊,救我!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
只因见风甚大,就害怕,将要沉下去,便喊着说:“主啊,救我!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但他一見風浪就害怕,快要沉下去的時候,就呼叫:「主啊!救我!」

圣经新译本 (CNV Simplified)
但他一见风浪就害怕,快要沉下去的时候,就呼叫:「主啊!救我!」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
只 因 見 風 甚 大 , 就 害 怕 , 將 要 沉 下 去 , 便 喊 著 說 : 主 阿 , 救 我 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
只 因 见 风 甚 大 , 就 害 怕 , 将 要 沉 下 去 , 便 喊 着 说 : 主 阿 , 救 我 !

Matthew 14:30 King James Bible
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.

Matthew 14:30 English Revised Version
But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when.

馬太福音 26:69-75
彼得在外面院子裡坐著,有一個使女前來,說:「你素來也是同那加利利人耶穌一夥的。」…

列王紀下 6:15
神人的僕人清早起來出去,看見車馬軍兵圍困了城。僕人對神人說:「哀哉!我主啊,我們怎樣行才好呢?」

馬可福音 14:38,66-72
總要警醒禱告,免得入了迷惑。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了。」…

路加福音 22:54-61
他們拿住耶穌,把他帶到大祭司的宅裡。彼得遠遠地跟著。…

約翰福音 18:25-27
西門彼得正站著烤火,有人對他說:「你不也是他的門徒嗎?」彼得不承認,說:「我不是。」…

提摩太後書 4:16,17
我初次申訴,沒有人前來幫助,竟都離棄我。但願這罪不歸於他們!…

boisterous.

馬太福音 8:24,25
海裡忽然起了暴風,甚至船被波浪掩蓋,耶穌卻睡著了。…

詩篇 3:7
耶和華啊,求你起來!我的神啊,求你救我!因為你打了我一切仇敵的腮骨,敲碎了惡人的牙齒。

詩篇 69:1,2
大衛的詩,交於伶長。調用百合花。…

詩篇 107:27-30
他們搖搖晃晃,東倒西歪,好像醉酒的人,他們的智慧無法可施。…

詩篇 116:3,4
死亡的繩索纏繞我,陰間的痛苦抓住我,我遭遇患難愁苦。…

耶利米哀歌 3:54-57
眾水流過我頭,我說:「我命斷絕了!」…

約拿書 2:2-7
說:「我遭遇患難求告耶和華,你就應允我。從陰間的深處呼求,你就俯聽我的聲音。…

哥林多後書 12:7-10
又恐怕我因所得的啟示甚大,就過於自高,所以有一根刺加在我肉體上,就是撒旦的差役要攻擊我,免得我過於自高。…

鏈接 (Links)
馬太福音 14:30 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 14:30 多種語言 (Multilingual)Mateo 14:30 西班牙人 (Spanish)Matthieu 14:30 法國人 (French)Matthaeus 14:30 德語 (German)馬太福音 14:30 中國語文 (Chinese)Matthew 14:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌履海
29耶穌說:「你來吧!」彼得就從船上下去,在水面上走,要到耶穌那裡去。 30只因見風甚大,就害怕,將要沉下去,便喊著說:「主啊,救我!」 31耶穌趕緊伸手拉住他,說:「你這小信的人哪,為什麼疑惑呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 14:29
耶穌說:「你來吧!」彼得就從船上下去,在水面上走,要到耶穌那裡去。

馬太福音 14:31
耶穌趕緊伸手拉住他,說:「你這小信的人哪,為什麼疑惑呢?」

馬太福音 14:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)