馬太福音 13:26
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
到了麥苗長大結穗的時候,稗子也顯出來了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
到了麦苗长大结穗的时候,稗子也显出来了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
到長苗吐穗的時候,稗子也顯出來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
到长苗吐穗的时候,稗子也显出来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
到了發苗吐穗的時候,稗子也顯出來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
到了发苗吐穗的时候,稗子也显出来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
到 長 苗 吐 穗 的 時 候 , 稗 子 也 顯 出 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
到 长 苗 吐 穗 的 时 候 , 稗 子 也 显 出 来 。

Matthew 13:26 King James Bible
But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also.

Matthew 13:26 English Revised Version
But when the blade sprang up, and brought forth fruit, then appeared the tares also.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬可福音 4:26-29
又說:「神的國如同人把種撒在地上,…

鏈接 (Links)
馬太福音 13:26 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 13:26 多種語言 (Multilingual)Mateo 13:26 西班牙人 (Spanish)Matthieu 13:26 法國人 (French)Matthaeus 13:26 德語 (German)馬太福音 13:26 中國語文 (Chinese)Matthew 13:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
稗子的比喻
25及至人睡覺的時候,有仇敵來,將稗子撒在麥子裡就走了。 26到長苗吐穗的時候,稗子也顯出來。 27田主的僕人來告訴他說:『主啊,你不是撒好種在田裡嗎?從哪裡來的稗子呢?』…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 17:6
就漸漸生長,成為蔓延矮小的葡萄樹,其枝轉向那鷹,其根在鷹以下。於是成了葡萄樹,生出枝子,發出小枝。

馬太福音 13:25
及至人睡覺的時候,有仇敵來,將稗子撒在麥子裡就走了。

馬太福音 13:27
田主的僕人來告訴他說:『主啊,你不是撒好種在田裡嗎?從哪裡來的稗子呢?』

馬太福音 13:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)