馬太福音 12:38
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
當時,有一些經文士和法利賽人對耶穌說:「老師,我們希望你顯個神蹟給我們看。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
当时,有一些经文士和法利赛人对耶稣说:“老师,我们希望你显个神迹给我们看。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當時,有幾個文士和法利賽人對耶穌說:「夫子,我們願意你顯個神蹟給我們看。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当时,有几个文士和法利赛人对耶稣说:“夫子,我们愿意你显个神迹给我们看。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
當時,有一些經學家和法利賽人對耶穌說:「老師,我們想請你顯個神蹟看看。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
当时,有一些经学家和法利赛人对耶稣说:「老师,我们想请你显个神蹟看看。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 時 , 有 幾 個 文 士 和 法 利 賽 人 對 耶 穌 說 : 夫 子 , 我 們 願 意 你 顯 個 神 蹟 給 我 們 看 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 时 , 有 几 个 文 士 和 法 利 赛 人 对 耶 稣 说 : 夫 子 , 我 们 愿 意 你 显 个 神 迹 给 我 们 看 。

Matthew 12:38 King James Bible
Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.

Matthew 12:38 English Revised Version
Then certain of the scribes and Pharisees answered him, saying, Master, we would see a sign from thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Master.

馬太福音 16:1-4
法利賽人和撒都該人來試探耶穌,請他從天上顯個神蹟給他們看。…

馬可福音 8:11,12
法利賽人出來盤問耶穌,求他從天上顯個神蹟給他們看,想要試探他。…

路加福音 11:16,29
又有人試探耶穌,向他求從天上來的神蹟。…

約翰福音 2:18
因此猶太人問他說:「你既做這些事,還顯什麼神蹟給我們看呢?」

約翰福音 4:48
耶穌就對他說:「若不看見神蹟奇事,你們總是不信!」

哥林多前書 1:22
猶太人是要神蹟,希臘人是求智慧,

鏈接 (Links)
馬太福音 12:38 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 12:38 多種語言 (Multilingual)Mateo 12:38 西班牙人 (Spanish)Matthieu 12:38 法國人 (French)Matthaeus 12:38 德語 (German)馬太福音 12:38 中國語文 (Chinese)Matthew 12:38 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求神蹟的受責備
38當時,有幾個文士和法利賽人對耶穌說:「夫子,我們願意你顯個神蹟給我們看。」 39耶穌回答說:「一個邪惡淫亂的世代求看神蹟,除了先知約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他們看。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 12:37
因為要憑你的話定你為義,也要憑你的話定你有罪。」

馬太福音 16:1
法利賽人和撒都該人來試探耶穌,請他從天上顯個神蹟給他們看。

馬可福音 8:11
法利賽人出來盤問耶穌,求他從天上顯個神蹟給他們看,想要試探他。

馬可福音 8:12
耶穌心裡深深地嘆息說:「這世代為什麼求神蹟呢?我實在告訴你們:沒有神蹟給這世代看!」

路加福音 11:16
又有人試探耶穌,向他求從天上來的神蹟。

路加福音 11:29
當眾人聚集的時候,耶穌開講說:「這世代是一個邪惡的世代,他們求看神蹟,除了約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他們看。

約翰福音 2:18
因此猶太人問他說:「你既做這些事,還顯什麼神蹟給我們看呢?」

約翰福音 6:30
他們又說:「你行什麼神蹟,叫我們看見就信你?你到底做什麼事呢?

哥林多前書 1:22
猶太人是要神蹟,希臘人是求智慧,

馬太福音 12:37
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)