馬 太 福 音 12:3
<< 馬 太 福 音 12:3 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 對 他 們 說 : 經 上 記 著 大 衛 和 跟 從 他 的 人 飢 餓 之 時 所 作 的 事 , 你 們 沒 有 念 過 麼 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 对 他 们 说 : 经 上 记 着 大 卫 和 跟 从 他 的 人 饥 饿 之 时 所 作 的 事 , 你 们 没 有 念 过 麽 ?

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς οὐκ ἀνέγνωτε τί ἐποίησεν Δαυὶδ ὅτε ἐπείνασεν καὶ οἱ μετ’ αὐτοῦ,

Matthew 12:3 New American Standard Bible (© 1995)
But He said to them, "Have you not read what David did when he became hungry, he and his companions,


撒 母 耳 記 上 21:6 祭 司 就 拿 聖 餅 給 他 ; 因 為 在 那 裡 沒 有 別 樣 餅 , 只 有 更 換 新 餅 , 從 耶 和 華 面 前 撤 下 來 的 陳 設 餅 。
馬 太 福 音 12:2 法 利 賽 人 看 見 , 就 對 耶 穌 說 : 看 哪 , 你 的 門 徒 作 安 息 日 不 可 作 的 事 了 !
馬 太 福 音 12:4 他 怎 麼 進 了 神 的 殿 , 吃 了 陳 設 餅 , 這 餅 不 是 他 和 跟 從 他 的 人 可 以 吃 得 , 惟 獨 祭 司 才 可 以 吃 。