馬太福音 12:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
並且告誡他們不要把他傳揚出去。

中文标准译本 (CSB Simplified)
并且告诫他们不要把他传扬出去。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又囑咐他們不要給他傳名。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又嘱咐他们不要给他传名。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又囑咐他們不可替他張揚。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又嘱咐他们不可替他张扬。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 囑 咐 他 們 , 不 要 給 他 傳 名 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 嘱 咐 他 们 , 不 要 给 他 传 名 。

Matthew 12:16 King James Bible
And charged them that they should not make him known:

Matthew 12:16 English Revised Version
and charged them that they should not make him known:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬太福音 9:30
他們的眼睛就開了。耶穌切切地囑咐他們,說:「你們要小心,不可叫人知道。」

馬太福音 17:9
下山的時候,耶穌吩咐他們說:「人子還沒有從死裡復活,你們不要將所看見的告訴人。」

馬可福音 7:36
耶穌囑咐他們不要告訴人,但他越發囑咐,他們越發傳揚開了。

路加福音 5:14,15
耶穌囑咐他:「你切不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,又要為你得了潔淨,照摩西所吩咐的獻上禮物,對眾人做證據。」…

鏈接 (Links)
馬太福音 12:16 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 12:16 多種語言 (Multilingual)Mateo 12:16 西班牙人 (Spanish)Matthieu 12:16 法國人 (French)Matthaeus 12:16 德語 (German)馬太福音 12:16 中國語文 (Chinese)Matthew 12:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在安息日治病
15耶穌知道了,就離開那裡。有許多人跟著他,他把其中有病的人都治好了, 16又囑咐他們不要給他傳名。 17這是要應驗先知以賽亞的話說:…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 8:4
耶穌對他說:「你切不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,獻上摩西所吩咐的禮物,對眾人做證據。」

馬太福音 9:30
他們的眼睛就開了。耶穌切切地囑咐他們,說:「你們要小心,不可叫人知道。」

馬太福音 12:17
這是要應驗先知以賽亞的話說:

馬太福音 17:9
下山的時候,耶穌吩咐他們說:「人子還沒有從死裡復活,你們不要將所看見的告訴人。」

馬可福音 3:7
耶穌和門徒退到海邊去,有許多人從加利利跟隨他。

馬太福音 12:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)