馬 太 福 音 12:12
<< 馬 太 福 音 12:12 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 比 羊 何 等 貴 重 呢 ! 所 以 , 在 安 息 日 作 善 事 是 可 以 的 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 比 羊 何 等 贵 重 呢 ! 所 以 , 在 安 息 日 作 善 事 是 可 以 的 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
人比羊貴重得多了!所以,在安息日行善是可以的。”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
人比羊贵重得多了!所以,在安息日行善是可以的。”

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πόσῳ οὐν διαφέρει ἄνθρωπος προβάτου. ὥστε ἔξεστιν τοῖς σάββασιν καλῶς ποιεῖν.

Matthew 12:12 New American Standard Bible (© 1995)
"How much more valuable then is a man than a sheep! So then, it is lawful to do good on the Sabbath."


馬 太 福 音 10:31 所 以 , 不 要 懼 怕 , 你 們 比 許 多 麻 雀 還 貴 重 !
路 加 福 音 14:1 安 息 日 , 耶 穌 到 一 個 法 利 賽 人 的 首 領 家 裡 去 吃 飯 , 他 們 就 窺 探 他 。