馬太福音 12:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
人比羊重要多了!所以,在安息日做好事是可以的。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
人比羊重要多了!所以,在安息日做好事是可以的。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人比羊何等貴重呢!所以,在安息日做善事是可以的。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人比羊何等贵重呢!所以,在安息日做善事是可以的。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
人比羊貴重得多了!所以,在安息日行善是可以的。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
人比羊贵重得多了!所以,在安息日行善是可以的。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 比 羊 何 等 貴 重 呢 ! 所 以 , 在 安 息 日 作 善 事 是 可 以 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 比 羊 何 等 贵 重 呢 ! 所 以 , 在 安 息 日 作 善 事 是 可 以 的 。

Matthew 12:12 King James Bible
How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.

Matthew 12:12 English Revised Version
How much then is a man of more value than a sheep! Wherefore it is lawful to do good on the sabbath day.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

is a.

馬太福音 6:26
你們看那天上的飛鳥,也不種也不收,也不積蓄在倉裡,你們的天父尚且養活牠,你們不比飛鳥貴重得多嗎?

路加福音 12:24
你想烏鴉,也不種也不收,又沒有倉又沒有庫,神尚且養活牠,你們比飛鳥是何等地貴重呢!

it is.

馬可福音 3:4
又問眾人說:「在安息日行善、行惡,救命、害命,哪樣是可以的呢?」他們都不作聲。

路加福音 6:9
耶穌對他們說:「我問你們,在安息日行善、行惡,救命、害命,哪樣是可以的呢?」

鏈接 (Links)
馬太福音 12:12 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 12:12 多種語言 (Multilingual)Mateo 12:12 西班牙人 (Spanish)Matthieu 12:12 法國人 (French)Matthaeus 12:12 德語 (German)馬太福音 12:12 中國語文 (Chinese)Matthew 12:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在安息日治病
11耶穌說:「你們中間誰有一隻羊當安息日掉在坑裡,不把牠抓住拉上來呢? 12人比羊何等貴重呢!所以,在安息日做善事是可以的。」 13於是對那人說:「伸出手來!」他把手一伸,手就復了原,和那隻手一樣。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 10:31
所以,不要懼怕,你們比許多麻雀還貴重。

路加福音 14:1
安息日,耶穌到一個法利賽人的首領家裡去吃飯,他們就窺探他。

馬太福音 12:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)