馬太福音 10:38
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
不背起自己的十字架來跟從我的,也不配屬於我。

中文标准译本 (CSB Simplified)
不背起自己的十字架来跟从我的,也不配属于我。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不背著他的十字架跟從我的,也不配做我的門徒。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不背着他的十字架跟从我的,也不配做我的门徒。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
凡不背起自己的十字架來跟從我的,也不配作屬我的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
凡不背起自己的十字架来跟从我的,也不配作属我的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 背 著 他 的 十 字 架 跟 從 我 的 , 也 不 配 作 我 的 門 徒 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 背 着 他 的 十 字 架 跟 从 我 的 , 也 不 配 作 我 的 门 徒 。

Matthew 10:38 King James Bible
And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.

Matthew 10:38 English Revised Version
And he that doth not take his cross and follow after me, is not worthy of me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬太福音 16:24
於是,耶穌對門徒說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。

馬太福音 27:32
他們出來的時候,遇見一個古利奈人,名叫西門,就勉強他同去,好背著耶穌的十字架。

馬可福音 8:34
於是叫眾人和門徒來,對他們說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。

馬可福音 10:21
耶穌看著他,就愛他,對他說:「你還缺少一件:去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」

路加福音 9:23,24
耶穌又對眾人說:「若有人要跟從我,就當捨己,天天背起他的十字架來跟從我。…

路加福音 14:27
凡不背著自己十字架跟從我的,也不能做我的門徒。

約翰福音 19:17
他們就把耶穌帶了去。耶穌背著自己的十字架出來,到了一個地方,名叫髑髏地,希伯來話叫各各他。

鏈接 (Links)
馬太福音 10:38 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 10:38 多種語言 (Multilingual)Mateo 10:38 西班牙人 (Spanish)Matthieu 10:38 法國人 (French)Matthaeus 10:38 德語 (German)馬太福音 10:38 中國語文 (Chinese)Matthew 10:38 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
學生不能高過先生
37愛父母過於愛我的,不配做我的門徒;愛兒女過於愛我的,不配做我的門徒; 38不背著他的十字架跟從我的,也不配做我的門徒。 39得著生命的,將要失喪生命;為我失喪生命的,將要得著生命。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 16:24
於是,耶穌對門徒說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。

馬可福音 8:34
於是叫眾人和門徒來,對他們說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。

路加福音 9:23
耶穌又對眾人說:「若有人要跟從我,就當捨己,天天背起他的十字架來跟從我。

路加福音 14:27
凡不背著自己十字架跟從我的,也不能做我的門徒。

馬太福音 10:37
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)