馬 太 福 音 10:20
<< 馬 太 福 音 10:20 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 不 是 你 們 自 己 說 的 , 乃 是 你 們 父 的 靈 在 你 們 裡 頭 說 的 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 不 是 你 们 自 己 说 的 , 乃 是 你 们 父 的 灵 在 你 们 里 头 说 的 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為說話的不是你們,而是你們的父的靈,是他在你們裡面說話。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为说话的不是你们,而是你们的父的灵,是他在你们里面说话。

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐ γὰρ ὑμεῖς ἐστε οἱ λαλοῦντες ἀλλὰ τὸ πνεῦμα τοὺ πατρὸς ὑμῶν τὸ λαλοῦν ἐν ὑμῖν.

Matthew 10:20 New American Standard Bible (© 1995)
"For it is not you who speak, but it is the Spirit of your Father who speaks in you.


出 埃 及 記 4:12 現 在 去 罷 , 我 必 賜 你 口 才 , 指 教 你 所 當 說 的 話 。
路 加 福 音 12:12 因 為 正 在 那 時 候 , 聖 靈 要 指 教 你 們 當 說 的 話 。
使 徒 行 傳 2:4 他 們 就 都 被 聖 靈 充 滿 , 按 著 聖 靈 所 賜 的 口 才 說 起 別 國 的 話 來 。
使 徒 行 傳 4:8 那 時 彼 得 被 聖 靈 充 滿 , 對 他 們 說 :
使 徒 行 傳 13:9 掃 羅 又 名 保 羅 , 被 聖 靈 充 滿 , 定 睛 看 他 ,
歌 林 多 後 書 13:3 你 們 既 然 尋 求 基 督 在 我 裡 面 說 話 的 憑 據 , 我 必 不 寬 容 。 因 為 , 基 督 在 你 們 身 上 不 是 軟 弱 的 , 在 你 們 裡 面 是 有 大 能 的 。
帖 撒 羅 尼 迦 前 書 2:13 為 此 , 我 們 也 不 住 的 感 謝 神 , 因 你 們 聽 見 我 們 所 傳 神 的 道 就 領 受 了 ; 不 以 為 是 人 的 道 , 乃 以 為 是 神 的 道 。 這 道 實 在 是 神 的 , 並 且 運 行 在 你 們 信 主 的 人 心 中 。