圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)门 徒 不 作 声 , 因 为 他 们 在 路 上 彼 此 争 论 谁 为 大 。
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)門徒一聲不響,因為他們在路上彼此爭論誰為大。
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)门徒一声不响,因为他们在路上彼此争论谁为大。