馬 可 福 音 5:27
<< 馬 可 福 音 5:27 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 聽 見 耶 穌 的 事 , 就 從 後 頭 來 , 雜 在 眾 人 中 間 , 摸 耶 穌 的 衣 裳 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 听 见 耶 稣 的 事 , 就 从 後 头 来 , 杂 在 众 人 中 间 , 摸 耶 稣 的 衣 裳 ,

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
她聽見耶穌的事,就從後面來雜在人群中間,摸耶穌的衣服。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
她听见耶稣的事,就从后面来杂在人群中间,摸耶稣的衣服。

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀκούσασα τὰ περὶ τοῦ Ἰησοῦ ἐλθοῦσα ἐν τῷ ὄχλῳ ὄπισθεν ἥψατο τοῦ ἱματίου αὐτοῦ·

Mark 5:27 New American Standard Bible (© 1995)
after hearing about Jesus, she came up in the crowd behind Him and touched His cloak.


馬 可 福 音 5:26 在 好 些 醫 生 手 裡 受 了 許 多 的 苦 , 又 花 盡 了 他 所 有 的 , 一 點 也 不 見 好 , 病 勢 反 倒 更 重 了 。
馬 可 福 音 5:28 意 思 說 : 我 只 摸 他 的 衣 裳 , 就 必 痊 愈 。