馬 可 福 音 5:1
<< 馬 可 福 音 5:1 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 來 到 海 那 邊 格 拉 森 人 的 地 方 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 来 到 海 那 边 格 拉 森 人 的 地 方 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
治好鬼附的格拉森人(太8:28~34;路8:26~39)他們到了海的那邊,進入格拉森人的地區。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
治好鬼附的格拉森人(太8:28-34;路8:26-39)

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἦλθον εἰς τὸ πέραν τῆς θαλάσσης εἰς τὴν χώραν τῶν Γερασηνῶν.

Mark 5:1 New American Standard Bible (© 1995)
They came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes.


馬 太 福 音 8:28 耶 穌 既 渡 到 那 邊 去 , 來 到 加 大 拉 人 的 地 方 , 就 有 兩 個 被 鬼 附 的 人 從 墳 塋 裡 出 來 迎 著 他 , 極 其 兇 猛 , 甚 至 沒 有 人 能 從 那 條 路 上 經 過 。
馬 可 福 音 4:41 他 們 就 大 大 的 懼 怕 , 彼 此 說 : 這 到 底 是 誰 , 連 風 和 海 也 聽 從 他 了 。
路 加 福 音 8:26 他 們 到 了 格 拉 森 ( 有 古 卷 : 加 大 拉 ) 人 的 地 方 , 就 是 加 利 利 的 對 面 。